iridescent林肯公园歌词_林肯公园歌词翻译
1.iridescent中文歌词
2.林肯公园the little thing give you away歌词和翻译
3.急求林肯公园Shadow Of The Day 歌词中文翻译
4.林肯公园歌的歌词的中文翻译
5.林肯公园—New Devide 歌词翻译
6.《变形金刚2之卷土重来》的主题曲「林肯公园」的歌词谁可以给我?英文和中文都要!!!
Valentine's
Day
[Chester
Bennington]
My
insides
all
turn
to
ash,
我的心瞬间化为灰烬
So
slow.
慢慢的
And
blow
away
as
I
collapse,
随着我倒下而随风飘散
So
cold.
刺骨的寒冷
A
black
winter
been
away,
我看见
From
sight.
黑色的冬季已经离去
Another
darkness
over
day,
黑暗随即降临
That
night.
那个夜晚
And
the
clouds
above
move
closer,
天空的云朵离我如此之近
Looking
so
dissatisfied.
那么阴郁
But
the
harvest
wind
kept
blowing,
blowing.
狂风一个劲不断的刮
I
used
to
be
my
own
protection,
我总是会保护好自己
But
not
now.
但这次不会
'Cause
my
path
has
lost
direction,
因为我已经失去方向
Somehow.
不知何故
A
black
winter
cue
away,
我看见
From
sight.
黑色的冬季远远暗示
Another
darkness
over
day,
黑暗随即降临
That
night.
那个夜晚
天空的云朵离我如此之近
And
the
clouds
above
move
closer,
Looking
so
dissatisfied.
那么阴郁
And
the
ground
below
grew
colder,
地下越来越冰冷
As
they
put
you
down
inside.
当他们把你埋葬之后
But
the
harvest
wind
kept
blowing,
blowing.
狂风一个劲不断的刮
So
now
you're
gone,
你走之后
And
I
was
wrong.
我完全崩溃
I
never
knew
what
it
was
like,
我永远不知道那意味着什么
To
be
alone
on
a
Valentine's
Day,
孤单的情人节
To
be
alone
on
a
Valentine's
Day.
孤单的情人节
I
used
to
be
my
own
protection,
我总是会保护好自己
But
not
now.
但这次不会
'Cause
my
path
has
lost
direction,
因为我已经失去方向
Somehow.
不知何故
iridescent中文歌词
歌名:Hands Held High〖高举双手〗
专辑:Minutes To Midnight
演唱:Linkin Park <林肯公园>
☆★ Made By 『月光·疾风』 <GaRReTT> ★☆
Turn my mic up louder, I got to say something〖将我的麦克风声音调大 我有话要说〗
Lightweights steppin\' aside when we come in〖当我们进驻的时候弱者退让〗
Feel it in your chest, the syllables get pumping〖音节在你的胸口澎湃〗
People on the street they panic and start running〖街上的人们恐慌而逃〗
Words on loose leaf sheet, complete coming〖摇摇欲坠的话语完整而致〗
I jump in my mind, I summon the rhyme I\'m dumping〖我思想投入 号召韵律 倾注力量〗
I\'m healing the blind, I promise to let the sun in〖我在治疗盲人 保证让人们重见光明〗
Sick of the dark ways we march to the drumming〖厌倦了黑暗的形势 我们喧嚣游行〗
Jump when they tell us that they wanna see jump〖跳跃吧 当他们说他们想看见跳跃〗
Fuck that, I wanna see some fists pumping〖TMD 我想看见拳头相向〗
I missed something, take back what\'s yours〖我曾经失去 将你的东西讨回来〗
Say something that you know they might attack you for〖说出来 当你知道他们会为此而攻击你〗
\'Cause I\'m sick of being treated like I he before〖因为我极度厌倦了以前被人如此对待〗
Like I\'m stupid standing for what I\'m standing for〖就像我是一个白痴代表着我所代表的东西〗
Like this war\'s really just a different brand of war〖就像战争只是各种不同的战争商标〗
Like it doesn\'t cater to rich and abandon poor〖就像它无法满足富人与被遗弃的穷人〗
Like they understand you in the back of the jet〖就像人们明白你处在喷射机的背后无法前进〗
When you can\'t put gas in your tank〖当你不能为你的坦克上油〗
these fuckers are laughing their way to the bank〖那些混蛋们用他们的方式对着银行大笑〗
and cashing their check〖兑现着他们的支票〗
Asking you to he the passion and he some respect〖告诉你要拥有和尊重〗
For a leader so nervous in an obvious way〖为了那明显紧张的领导者〗
Stuttering and mumbling for nightly news to replay〖他结结巴巴喃喃自语的重复着夜间新闻〗
And the rest of the world watching at the end of the day〖世界的其余人在一天完结之时注视着〗
In the living room, laughing like, \'What did he say?\'〖在起居室嘲笑着 好像在问\"他在说什么\"〗
Amen〖阿门〗
Amen〖阿门〗
Amen〖阿门〗
Amen〖阿门〗
Amen〖阿门〗
In my living room, watching, but I am not laughing〖在我的起居室看里 我并没有嘲笑〗
\'Cause when it gets tense, I know what might hen〖因为那里越来越紧张 我知道会发生什么事〗
The world is cold, the bold men take action〖世界那么无情 大胆的人取行动〗
He to react or get blown into fractions〖一定要还击或者被摧毁至碎片〗
Ten years old, and something to see〖10岁的时候 看见一些事情〗
Is another kid my age drugged under a jeep〖在我那年龄的小孩是否在吉普车下〗
Taken abound and found later under a tree〖是否能大量发现 并且迟会儿在树下找到他们呢〗
I wonder if he had thought the next one could be me〖我怀疑他是否在想我就是下一个〗
Do you see the soldiers that are out today?〖你看见士兵们今天出动了吗?〗
They brush the dust from bulletproof vests away〖他们刷走防弹背心上的灰尘〗
It\'s ironic, at times like this you\'d pray〖真是讽刺 有时像这时候你会祈祷〗
But a bomb blew the mosque up yesterday〖但是昨天摧毁了一座清真寺〗
There\'s bombs on the buses, bikes, roads〖有在公车上 在单车上 在路上〗
Inside your market, your shops, your clothes〖在超市里 在商店里 在你的衣服里〗
My dad, he\'s got a lot of fear, I know〖我的父亲 他肯定很害怕 我知道的〗
But enough pride inside not to let that show〖但是内在强烈的自尊不让他显露惊恐〗
My brother had a book he would hold with pride〖我兄弟拿着一本令他自豪的书〗
A little red cover with a broken spine in the back〖红色的封皮 背后破烂的书脊〗
He hand wrote a quote inside〖他在书里手写引用了一句名言〗
\'When the rich wage war, it\'s the poor who die\'〖\'当富人发动战争 死的是穷人\'〗
Meanwhile, their leader just talks away〖与此同时 ***只是不断地谈话〗
Stuttering and mumbling for nightly news to replay〖他结结巴巴喃喃自语的重复着夜间新闻〗
The rest of the world watching at the end of the day〖世界的其余人在一天完结之时注视着〗
Both scared and angry, like \'What did he say?\'〖惊恐与愤怒混杂 好像在问\"他在说什么\"〗
Amen〖阿门〗
Amen〖阿门〗
Amen〖阿门〗
Amen〖阿门〗
Amen〖阿门〗
With hands held high into the skies above〖向着遥不可及的天空高举双手〗
The ocean opens up to swallow you〖大海汹涌地展开向你吞噬〗
Repeat × 6
林肯公园the little thing give you away歌词和翻译
iridescent
歌手:林肯公园
作词:林肯公园
作曲:林肯公园
歌词:
When you were standing in the wake of devastation
当你站在灾难后的遗迹前
When you were waiting on the edge of the unknown
当你等待着不可预测的变化
With the cataclysm raining down
此时灾难即将如大雨般落下
Insides crying "se me now"
你的内心呐喊着“拯救我”
You were there impossibly alone
却无法忽视万分孤单的处境
Do you feel cold and lost in desperation
是否你感到冰冷无助?
You build up hope but failure's all you've known
你满怀希望但最终充满绝望
Remember all the sadness and frustration
记住这所有的悲哀和沮丧
And let it go let it go
然后让时光冲刷掉这些不快
And in the burst of light that blinded every angel
在足以使天使失明的爆裂的强光下
As if the sky had blown the heens into stars
天空支离,天堂破碎
You felt the grity of tempered grace falling into empty space
你发现神的恩赐坠入虚无
No one there to catch you in their arms
没有人能做你的保护人
Do you feel cold and lost in desperation
是否你感到冰冷无助?
You build up hope but failure's all you've known
你满怀希望但最终充满绝望
Remember all the sadness and frustration
记住这所有的悲哀和沮丧
And let it go let it go
然后让时光冲刷掉这些不快
Let it go
让这些不快逝去
扩展资料:
《Iridescent》是林肯公园第4部专辑《A Thousand suns》中的第12首歌,也是**《变形金刚3》的主题曲。歌曲发行于2010年9月14日,时长四分五十六秒。?
Iridescent(彩虹)是林肯公园第4部专辑《A Thousand suns》中的12首歌,? 2011年4月被定为**《变形金刚3》的主题曲,并将重新拍摄MV。
在林肯公园的官方网站上,乐队发表了一份声明,该声明中写道:“《Iridescent》这首歌曲在我们的现场表演中是观众最喜欢的歌曲之一,所以我们很高兴导演Michael Bay能够使用我们的这首歌曲。”
《Iridescent》收录在林肯公园《A Thousand Suns》专辑中。在前两集的变形金刚系列**中,分别使用了林肯公园的《What I've Done》和《New Divide》作为主题曲。
百度百科——?iridescent
急求林肯公园Shadow Of The Day 歌词中文翻译
这首歌讲的是Katrina飓风给奥兰多带来的灾害,抨击了布什对此的冷漠回应,他们想要的只是有人仰望他们,在水下的六英尺处
Watergre
水的坟墓
Through the windows
穿过了窗户
Up the Stairs
爬上了阶梯
Chilling rain
冰冷的雨水
Like an ocean
就象汪洋
Everywhere
四处曼生
Don't wanna reach for me do you
你不愿向我伸出援手,不是么
I mean nothing to you
对你而言,我什么都不是
The little things give you away
这些小事泄露了你的心思
And now there'll be no mistaken
现在不再有任何误解
The levies are breaking
提防在崩塌
All you've ever wanted
你所想要的
Is someone to truly look up to you
只是有人对你的仰首崇拜
And six feet under water
在水下的六英尺处
I do
我这样做了(意思是等做出回应时,这些受害者已经被淹没在水下了,所以只能仰头看地上的人)
hope decays
希望在减退
Generations disear
世代在消失
Washed away
被水卷走
As a nation Simply stares
而这个国家只是在冷眼相望
Don't wanna reach for me do you
你不愿对我伸出援手,不是么
I mean nothing to you
对你而言,我什么都不是
The little things give you away
这些小事泄露了你的心思
But now there'll be no mistaken
现在再不会有任何误解
The levies are breaking
堤防在崩塌
All you've ever wanted
你所想要的
Is someone to truly look up to you
只是有人对你的仰首崇拜
And six feet under water
在水下的六英尺处
I do
我这样做了
And six feet under
在水下的六英尺处
后面重复的就不说了
林肯公园歌的歌词的中文翻译
.Linkin Park - Shadow Of The Day
I close both locks below the window
我把窗子的锁都锁上
I close both blinds and turn away
我把窗帘都拉上 走开
Sometimes illusions aren't so simple
有时候幻想不是这样简单
Sometimes goodbye is the only way
有时候告别是唯一的方法
And the sun will set for you
太阳将为你落下
The sun will set for you
太阳将为你升起
And the shadow of the day
这天的阴影
Will embrace the world in grey
会拥抱这灰色中的世界
And the sun will set for you
并且太阳将为你落下
The cards and flowers are on your window
卡片和鲜花在你的窗前
Your friends all bleed for you this day
这一天 你的朋友们都为你而流血
Sometimes beginnings aren't so simple
有时候起点不是这样简单
Sometimes goodbye is the only way
有时候告别是唯一的方法
And the sun will set for you
太阳将为你落下
The sun will set for you
太阳将为你落下
And the shadow of the day
这天的阴影
Will embrace the world in grey
会拥抱这灰色中的世界
And the sun will set for you
并且太阳将为你落下
And the shadow of the day
这天的阴影
Will embrace the world in grey
会拥抱这灰色中的世界
And the sun will set for you
并且太阳将为你落下
林肯公园—New Devide 歌词翻译
(给我加分哪!!)
1 In the end 歌词翻译
It starts with one thing I don't know why
现在 有件事 我不明白 为什么
It doesn't even matter How hard you try
不管你怎样努力都无济于事
Keep that in mind
我把它保存在记忆里
I designed this rhyme To explain in due time
写下这首歌曲 在适当的时间 作一下解释
All I know
我所知道的是
Time is a valuable thing
时间是宝贵的
Watch it fly by As the pendulum swings
看着它随着钟摆飞逝
Watch it count down To the end of the day
看着一天天慢慢结束
The clock ticks life away
生命在钟表的滴答声中流逝
It's so unreal Didn't look out below
如此的不真实 我没有料到以下的事
Watch the time go Right out the window
看着时光从窗外流过
Trying to hold on,But didn't even know
我努力地想坚持 但却不知道
Wasted it all just To watch you go
我投入一切的结果 是看着你离我而去
I kept everything inside and
我只能把一切放在心里
Even though I tried,It all fell apart
即使我努力过 也无济于事
What it meant to me will
这一切对我来说
Eventually be a Memory of a time when
最后都 成为了一段往事
I tried so hard And got so far
我那么努力 那么坚持
But in the end It doesn't even matter
可是结果却 无济于事
I had to fall To lose it all
我不得不失去 我的一切
But in the end It doesn't even matter
可是结果却 无济于事
One thing,I don't know why
有件事 我不明白 为什么
It doesn't even matter How hard you try,
不管你怎样努力都无济于事
Keep that in mind
我把它保存在记忆里
I designed this rhyme,To remind myself how
写下这首歌曲 来提醒我自己
I tried so hard In spite of the way
You were mocking me
尽管你会嘲笑我
Acting like I was Part of your property
是你财产的一部分
Remembering all the Times you fought with me
还记得那时 你一直和我吵架
I'm surprised it got so (far)
我很惊奇 那已经是很久的事
Things aren't the way They were before
现在的情况不同了
You wouldn't even Recognise me anymore
你可能都认不出我了
Not that you Knew me back then
我不再是原来的样子
But it all comes Back to me (in the end)
但是当思绪回到过去(最后的结局)
You kept everything inside
我只能把一切放在心里
And even though I tried,
即使我努力过
It all fell apart
也无济于事
What it meant to me will Eventually be a
这一切对我来说 最后都
Memory of a time when
成为了一段往事
I've put my trust in you
我把信任都托付于你
Pushed as far as I can go
我尽心竭力
For all this
为了谁
There's only one thing you should know
只希望你能知道一件事…
--------------------------------------------------------------------
2 numb歌词翻译
I'm tired of being what you want me to be我厌倦了整天去追求你所要求的那样
Feeling so faithless lost under the surface那种感觉是如此虚伪迷失了自己
Don't know what you're expecting of me不知道你在期望我什么呢
Put under the pressure of walking in your shoes就像穿着你的鞋我双腿沉重
(Caught in the undertow just caught in the undertow)在回流中翻滚在回流中翻滚
Every step I take is another mistake to you我每走一步对你来说都是错误
(Caught in the undertow just caught in the undertow)在回流中翻滚在回流中翻滚
I've become so numb I can't feel you there我是如此麻木感觉不到你
I've become so tired so much more aware我已经意识到自己如此疲倦
I've becoming this all I want to do此刻所有我想要做的
Is be more like me and be less like you是把你抛开找回真的自我
Can't you see that you're smothering me难道你不知道你在窒息我吗
Holding too tightly afraid to lose control紧紧拥抱唯恐失去
Cause everything that you thought I would be因此你所预想的我的每一件事
Has fallen apart right in front of you在你面前破灭
(Caught in the undertow just caught in the undertow)在回流中翻滚在回流中翻滚
Every step that I take is another mistake to you我每走一步对你来说都是错误
(Caught in the undertow just caught in the undertow)在回流中翻滚在回流中翻滚
And every second I waste is more than I can take我已经承受不起时间的浪费
And I know我知道
I may end up failing too也许我终将失败
But I know但是我明白
You were just like me with someone disointed in you你只是喜欢我害怕有人让你失望
I've become so numb I can't feel you there我是如此麻木感觉不到你
I've become so tired so much more aware我已经意识到自己如此疲倦
I've becoming this all I want to do此刻所有我想要做的
Is be more like me and be less like you是把你抛开找回真的自我
I've become so numb I can't feel you there我是如此麻木感觉不到你
Is everything what you want me to be你所要求我的就是一切吗
I've become so numb I can't feel you there我是如此麻木感觉不到你
Is everything what you want me to be 你所要求我的就是一切吗
what I've done
歌词:
In this farewell,
在这次离别的时候,
There is no blood,
没有了血腥,
There is no alibi,
也没有了借口,
Cause I’ve drawn regret,From the truth, Of a thousands lies,
因为我已经在那数千个谎言中的真实里感到后悔
So let mercy come and wash away…
所以,就让宽容到来,将这一切冲走吧
What I’ve Done,I’ll face myself,
不管我以前所作的什么,我将来都会面对我自己
To cross out what I’ve become,Erase myself,
将现在的自己彻底改变,把以前的自己擦去
And let go of what I’ve done…
放手我以前所作的
Put to rest,
将这些结束,
What you thought of me,While I clean this slate,With the hands,Of uncertainty,
当我用我这只不确定的手擦去这片纪录时,你会怎么看我?
So let mercy come,And wash away…
所以,就让宽容到来,将这一切冲走吧
What I’ve Done,I’ll face myself,
不管我以前所作的什么,我将来都会面对我自己
To cross out what I’ve become,Erase myself,
将现在的自己彻底改变,把以前的自己擦去
And let go of what I’ve done…
同时放手我以前所作的
For what I’ve done,I start again,
因为我以前的作为,我要重新开始
And whatever pain may come,
不管会遇到什么困难
Today this ends,
这些就在今天到此为止
I’m forgiving what I’ve done…
我正在原谅我所作的
I’ll face myself,To cross out what I’ve become, Erase myself,
面对自我,将现在的自己彻底改变,把以前的自己擦去
And let go of what I’ve done…
同时放手我以前所作的
(Na,Na,Na) [Mike Shinoda!]
What I’ve Done,
What I’ve Done,
Forgiving what I’ve done…
原谅我所作的一切吧……
Graffiti decorations
Under the sky of dust
在尘土天空下的涂鸦装饰
A constant we of tension
On top of broken trust
因不信任而持续袭来的阵阵紧张
The lessons that you taught me
I learned were never true
你教给我的经验我体会到永远不是真的
Pre chorus:
Now I find myself in question
现在我发现自己充满疑问
They point the finger at me again
他们又用手指指着我了
Guilty by association
我们在一起让我感到有负罪感
You point the finger at me again
你又用手指指着我了
I wanna run away
我想逃跑
Never say goodbye
永不说再见
I wanna know the truth
Instead of wondering why
我想知道真相而不再忧郁为什么
I wanna know the answers
No more lies
我想知道答案而不再是谎言
I wanna shut the door
And open up my mind
我想关上门,开启我的心灵
Paper bags and angry voices
Under a sky of dust
在尘土天空下的纸口袋和愤怒的声音
Another we of tension
Has more than filled me up
另一波紧张袭来,充斥着我心
All my talk of taking action
These words were never true
我所说的要取行动,这统统都是废话
Pre chorus
Chorus
I’m gonna run away, and never say goodbye
我要逃跑,永不说再见
Gonna run away (2x)
我要逃跑
I’m gonna run away and never wonder why
Gonna run away (2x)
I’m gonna run away and open up my mind
Gonna run away (4x)
Chorus
I wanna run away and open up my mind (Repeat until end)
我要逃跑,开启我心灵
《变形金刚2之卷土重来》的主题曲「林肯公园」的歌词谁可以给我?英文和中文都要!!!
I remembered black skies, the lightning all around me/ 我记得那时黑暗沉降,四下电闪雷鸣 I remembered each flash as time began to blur / 每一道流光闪动都在我记忆里,随同岁月对那刹那开始恍惚
Like a startling sign that fate had finally found me/ 恶兆象在昭示我,已无法摆脱厄运 And your voice was all I heard/ 脑海里只听到你在说
That I get what I deserve / 一切的一切,都是我的报应
So give me reason to prove me wrong to wash this memory clean / 那么,请辨明我的对错,将往日岁月涤清
Let the floods cross the distance in your eyes/ 就让洪流飞越你眼里的深渊
Give me reason, to fill this hole, connect the space between / 给我可以修复伤口,修补心灵断层的解释
Let it be enough to reach the truth that lies / 直达谎言下的真相
Across this new divide / 重生再造
There was nothing in sight, but memories left abandoned/ 那时,一切来临,毫无征兆,往时岁月不再
There was nowhere to hide, the ashes fell like snow / 那时,无处藏身,灰烬飞扬如雪 And the ground ced in between where we were standing/ 在你我站立之间,曾经坚守的一切被埋葬
And your voice was all I heard/ 脑海里只听到你在说
That I get what I deserve/ 一切的一切,都是我的报应
So give me reason to prove me wrong to wash this memory clean /那么,就来证明我错,涤清往日的岁月
Let the floods cross the distance in your eyes / 就让洪流飞越你眼里的深渊 (此句用网络版)
Give me reason, to fill this hole, connect the space between / 给我可以修复伤口,修补心灵断层的解释
Let it be enough to reach the truth that lies/ 直达谎言下的真相
In every loss, in every lie, in every truth that you'd deny 每一次损失,每一次谎言,每个真相你都会否认
And each regret and each goodbye was a mistake too great to hide 每次反悔,每次分开,都已错到无可抵赖
And your voice was all I heard 只能听到你在说
That I get what I deserve 我这是罪有应得
So give me reason to prove me wrong to wash this memory clean 那给我个理由,证明我错,将所有记忆涤清
Let the floods cross the distance in your eyes 让洪流飞越你眼里的深渊
Give me reason, to fill this hole, connect the space between 给我理由,填满豁口,将这断路铺平
Let it be enough to reach the truth that lies 让苦楚收手,直达真理彼岸
Across this new divide/ 重生再造
Across this new divide/ 重生再造
Across this new divide/ 重生再造
New Divide
新的鸿沟
I remembered black skies / the lightning all around me
记得那些黑色的天空 闪电将我围绕
I remembered each flash / as time began to blur
记得当每次闪光掠过 时间开始模糊
Like a startling sign / that fate had finally found me
一切像即将开始的暗示一般 命运终于开始眷顾我
And your voice was all I heard
而我唯一能够听到的是你的声音
That I get what I deserve
我已经得到了我该得的一切
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean
给我一个理由,证明我将一切记忆抹去的错误
Let the floods cross the distance in your eyes
就让洪水穿越你眼中的距离
Give me reason / to fill this hole / connect the space between
给我一个理由,找到连接空间之间的隧道
Let it be enough to reach the truth that lies
让它能够到达事实的真相
Across this new divide
穿越这新的鸿沟
There was nothing in sight / but memories left abandoned
没有一点迹象,只剩下我遗弃的记忆
There was nowhere to hide / the ashes fell like snow
无处可躲,灰烬如雪花般飘落
And the ground ced in / between where we were standing
我们之间脚下的土地开始陷落
And your voice was all I heard
而我唯一能够听到的是你的声音
That I get what I deserve
我已经得到了我该得的一切
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean
给我一个理由,证明我将一切记忆抹去的错误
Let the floods cross the distance in your eyes
就让洪水穿越你眼中的距离
Across this new divide
穿越这新的鸿沟
In every loss / in every lie
每次迷失 每次谎言
In every truth that you'd deny
每个你否认的事实
And each regret / and each goodbye
每次后悔 每个分歧
was a mistake too great to hide
都是巨大到无法隐藏的错误
And your voice was all I heard
而我唯一能够听到的是你的声音
That I get what I deserve
我已经得到了我该得的一切
So give me reason / to prove me wrong / to wash this memory clean
给我一个理由,证明我将一切记忆抹去的错误
Let the floods cross the distance in your eyes
就让洪水穿越你眼中的距离
Give me reason / to fill this hole / connect the space between
给我一个理由,找到连接空间之间的隧道
Let it be enough to reach the truth that lies
让它能够到达事实的真相
Across this new divide
穿越这新的鸿沟
Across this new divide
穿越这新的鸿沟
Across this new divide
穿越这新的鸿沟
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。