1.宫崎骏动画“ on your mark”中那辆**的阿尔法罗密欧敞篷车的型号是什么?

2.欧洲人最喜欢的两厢车都有哪些

3.意大利女生名字

4.谁有《沈んだ歌姫》的罗马音歌词啊?

5.月光奏鸣曲的背景是什么?

Giulietta_Giulietta e romeo歌剧

菲亚特菲翔1.4t由意大利人针对中国市场重新设计,在中国制造;发动机达到最大功率150马力/5500转,峰值扭矩230牛米/3000转;换挡平缓;转向力不够均匀,但线性的减震和阻尼有弹性支撑;油耗性能是正常水平。

1、产地。

菲亚特菲翔用的是阿尔法罗密欧Giulietta(阿尔法罗密欧于1986年被菲亚特收购)的平台,菲亚特与克莱斯勒合并后,加长加宽生产道奇Dart。然后菲亚特根据广汽集团的意见重新优化Dart,打造了今天的菲翔。

Viaggio在意大利语中是旅行的意思。结合中文名菲翔,不难看出广汽菲亚特对它的期待。该平台在意大利创建,在美国改造,由意大利人针对中国市场重新设计,最后在中国制造。

2、开车性能。

菲翔全系搭载1.4T-JET涡轮增压发动机,有两种不同的调教版本。高功率版,最大功率150马力/5500转,峰值扭矩230牛米/3000转,账面数据优于大众1.4T低功率版120马力/5000转,206牛米/2500转,更注重低速时的扭矩输出。

与之匹配的是手动换挡模式的6速干式双离合变速箱,可以承受350Nm的最大扭矩输出,这个数据看起来比大众的7速DSG更让人放心。

顶配版150马力的测试车,但在低速时还是显得有些迟缓。轻踩油门,转速会迅速攀升至3000转左右。有了涡轮的动力,此时加速会有明显的提升。油门和动力输出连接的平顺度非常令人满意。

3、油耗测试。

测试车在车上有三名男性乘客,携带少量行李,全程101.3km,没有开空调。

其中30km/h以下的堵车大概有40km,其余都是平均速度28km/h的顺畅环路,最终我们的综合油耗成绩是7.53升,对于1.4T的紧凑型车来说是正常水平,因为全程有很多顺畅的道路。

菲亚特菲翔的外观内饰是什么风格:

菲翔的外观设计非常的具有意大利的超跑风格。由菲亚特500的设计团队亲自操刀设计的菲翔在外观上充分的吸收了同门超跑玛莎拉蒂的设计元素,很好的将潮流与复古,跑车与家用车这些看似矛盾的风格给结合到了一起,在满大街的“庸脂俗粉”之中非常的吸引眼球。

宫崎骏动画“ on your mark”中那辆**的阿尔法罗密欧敞篷车的型号是什么?

易车讯 近日,我们从相关渠道获得了全新阿尔法·罗密欧Giulietta想图,作为Stellantis集团旗下的豪华品牌,为了能与宝马等品牌更加充分的竞争,未来可能会推出全新阿尔法·罗密欧Giulietta纯电版车型。

不久前,阿尔法·罗密欧高层在接受访时表示,目前已经将宝马作为主要竞争对手,并将提供能与德国豪华品牌媲美的产品。同时,在公司盈利表现方面,会着重提升单车的利润率,而非单纯的追逐销量数字。

最后,阿尔法·罗密欧高层还暗示,未来可能会重新进入紧凑型掀背车市场,这意味着也许会推出全新Giulietta的继任者,按照该品牌将于2027年转型纯电动车制造商的规划,未来全新Giulietta的继任者大概率将会是一款纯电动掀背车。

欧洲人最喜欢的两厢车都有哪些

阿尔法罗密欧 Giulietta Spider

图:://.google.cn/search?client=aff-cs-maxthon&forid=1&ie=utf-8&oe=UTF-8&hl=zh-CN&q=Alfa+Romeo+Giulietta+Spider

意大利女生名字

欧洲人眼里的两厢车分两种:1.A级轴距的两厢车(欧美称掀背车),2.B级轴距的两厢车(欧美称旅行车)。

其实你要想知道欧洲人喜欢的两厢车,只要看中国的汽车市场就可得知,大多数在中国的A级三箱对应着欧洲的两厢掀背例如标致307,在欧洲人们却更喜欢两厢版本标致206.还有颐达骐达,速腾,高尔夫,福克斯,思域,西亚特leon等等,不一一说了。

大多数在中国的B级三厢如本田思铂睿/讴歌TSX,斯巴鲁力狮,奥迪A6,奔驰C,宝马5等等,在欧美都有其两厢旅行版本,而且有很多车型在中国只有前驱,但欧美却有其四驱版本。还有很多技术配置没有引入中国。

还有一些小型车不是两厢却也很受欧洲人欢迎:甲壳虫、mini、菲亚特500、smart、路特斯等等。

最后发几张参考一下:

谁有《沈んだ歌姫》的罗马音歌词啊?

你英文名就是个意大利名。。。

你可以查字典, 额,你确定是英文名?

意大利语的angela 英文意思是 angel。

cici 也很好听啊。

意大利语的名字多的是,缺点是,比如这个angela,一个1000人的学习至少有50人叫angela。 其他的常用名 更多。。。

月光奏鸣曲的背景是什么?

沈んだ歌姫

——Sound Horizen Story CD《Chronicle 2nd》

作词:Revo

作曲&编曲:Revo

演唱:Aramary(红)、霜月はるか(苍)

个人评价:5星

二人の歌姫 沈むのはいずれか…

红の歌姫と称されし フィレンツァ领主 フィレンツァ公爵家の令嬢

ロベリア?マリア?デッラ?フィレンツァの手番(Turn)

游戏盘(ばん)の上を驹が进む…

<圣都フィレンツァ及び南都ナポールタ → 赤の歌姫の后援都市>(Firenza Naporta Patrono de ロベリア)

歌え!红の歌姫(ロベリア) 目指す舞台は

优雅にして华美なる(Elegante e Sfarzoso)丽しの王都ロマーナ

苍の歌姫と称されし ミラーナ领主 ビスコンティエ公爵家の令嬢

ジュリエッタ?シモーネ?デル?ビスコンティエの手番(Turn)

代わる代わる驹は进み…

<北都ミラーナ及び水都ヴァナラ → 苍の歌姫の后援都市>(Milana Venera Patrono de ジュリエッタ)

歌え!苍の歌姫(ジュリエッタ) 目指す舞台は

优雅にして华美なる(Elegante e Sfarzoso)憧れの王都ロマーナ

红く燃え上がる情热の歌声と华やかな容姿(Figura) 私こそが<最高の歌姫>(Regina)

苍く涌き出づる清廉の歌声と穏やかな微笑(Fuori fuso) 私こそが<最高の歌姫>(Regina)

诸侯を巻き込んで 宫廷に蠢く影は 権谋の黒き獣(Bestia) 争いの宴(Festa)は続く…

田舎贵族の娘(ジュリエッタ)が望むには不逊な 至尊の宝冠(Tiara)

色惚の年增娘(ロベリア)が望むには不逊な 至尊の宝冠(Tiara)

头上に戴くのは红の歌姫(ロベリア)こそが相応しい…

头上に戴くのは苍の歌姫(ジュリエッタ)こそが相応しい…

…「王妃陛下万歳!(Viva! Evviva!)」

(Ves, Viros, Wes, Lilis...)

(Eros, Vires, Eris, Viros...)

(Feno, Firis, Feris, Firos...)

「见なさいロベリア…今やナポールタの利がお前の手に落ちた。

后はビスコンティエの小娘さえ退けば…晴れてお前が王妃陛下だ」

「あんな田舎娘にこの私が负けるはずありませんわ」

「おお、そうだとも。だが忧いは全て绝つに越したことはない」

时は…イタニア暦312年

国王モンテフェルトラーノ四世 突然の崩御

若き王太子アレッサンドロ

アレッサンドロ一世として即位

イタニア<最高の歌姫>を

王妃として迎えるという勅令を発布

野心を抱いた地方领主/门阀贵族

各々に歌姫を立て王都を目指し进撃…

「まぁ、お父様ったら。ウフフ…」

「下賎な歌姫など身分の卑しい売女も同じ。

まして逆贼の娘など売女以下の面汚し。」

「可爱いロベリア…最高の歌姫はお前だよ…」

「あら。ウフフ…。頼りにしてますわ、お父様」

駈ける駆ける獣(Bestia)…

高值で売れるなら娘でも売れ

売值は望む得る限り高く

猛る猛る獣(Bestia)…

敌を売れ 味方を売れ

他人の娘など底值で売りつけてやれ

咆える吼える獣(Bestia)…

弑逆を谋った逆贼として

デル?ビスコンティエ一门処刑

屠る屠る獣(Bestia)…

逃亡を図った国贼として

デル?ビスコンティエ令嬢を処断

「ジュリエッタ…お前は最高の歌姫、我が一门の希望だ。

私の力が及ばないばかりに…すまなかったね。

せめてお前だけでも逃げなさい」

「骗し骗され…杀し杀され…よくきもせねものだ…

全ては游戯(Game)に过ぎぬ…予を生み堕とした…

この世界に复讐する为のな…!」

逃げる乙女と 追い駆ける獣(Bestia)

红糸で手缲る 操り人形(Marionetta)

缲り返される 歌剧(Lirica) 悲剧(Tragedia)

红糸で手缲る 操り人形(Marionetta)

牙を剥いた獣(Bestia) 追い诘めた断崖

歌を夺われた歌姫 世界までも夺われ…

「ロベリア!ロベリア!」

「ロベリア王妃陛下万歳!(Viva! Roberia Evviva!)」

「——お父様!」

苍い空 碧い海 飞び去りぬ白鸦 沈み逝く歌姫

歌姫ジュリエッタの没后…王妃ロベリア在位仅か三年にして

宠妃ビアトリジェ宰相ガレアッツォらの共谋により 歴史の暗に沈む…

君よ骄ることなかれ 我等

歴史という大海に漂う小舟に过ぎぬ

盛者必衰 沈マヌ者ハナシ…

两名一心出头的歌姬

早晚有一天香消玉殒

被称作红之歌姬的

Firenza领主Firenza公爵家的**

Roberia Maria

Dello Firenza的一局

游戏盘上的棋子前进了。。。。

<圣都Firenza及其南部Naporta—〉

红之歌姬的后援都市〉

(Firenza Naporta Patrono de Roberia)

歌唱吧,红之歌姬 你该登上的舞台

是以优雅和华美著称的

(Elegante e Sfarzoso)美丽的王都 Romana

被称作苍之歌姬的

Milana领主Viscontie公爵家的**

Giulietta Simone

Del Vsicontie的一局

改换成我换成我前进了。。。

<北部Milana以及水都Venera—>

苍之歌姬的后援都市>

(Milana Venera Patrono de Giulietta)

歌唱吧,苍之歌姬 你该登上的舞台

是以优雅和华美著称的

(Elegante e Sfarzoso)醉人的王都 Romana

红色火焰般燃烧的

热情的歌声和

华美的容貌(Figura)

我才是最棒的歌姬

蓝色泉水涌出的

清濂的歌声和

和蔼的微笑(fuori fuso)

我才是最棒的歌姬(Regina)

在宫廷里蠢动的黑影

令诸侯纷纷卷入

谋权的野兽们

继续着黑暗的饕宴

乡村贵族的女儿想要的

是那桀骜的 至尊的王冠(Tiara)

容貌自信的女人想要的

是那桀骜的 至尊的王冠(Tiara)

只有那红之歌姬(Roberia)

才配把王冠戴在头上

只有那苍之歌姬(Giulietta)

才配把王冠戴在头上

.....「王妃陛下万岁!(Viva! Evviva!)」

(Ves, Viros, Wes, Lilis...)

(Eros, Vires, Eris, Viros...)

(Feno, Firis, Feris, Firos...)

「听着Roberia..... 今后

我们Naporta的将来就靠你了

只要让Viscontie的小丫头退出,

王妃之位就非你莫属了」

「就那乡下丫头,

我怎么可能会输给她呢」

「哦哦!说得没错,

不过还是要防范于未然」

正值Itania历312年

国王Monteltrano四世 忽然驾崩

年轻的王太子 Alessandro

以Alessandro一世的身份即位

同时颁布了要迎娶国内

第一歌姬为王妃的命令

一个个野心勃勃的地方领主与门阀贵族

一个个歌姬开始从四面八方向王都进军

「哦呵呵.....父亲大人你怎么能那样嘛」

「那乡下歌姬和一样下贱,

更别说再给她安个逆贼女儿的罪名了」

「我可爱的Roberia阿···

你才是最棒的歌姬」

「是嘛,哦呵呵....

那么就拜托你了,父亲大人」

涌动吧涌动吧心中的野兽

如果有好价钱的话

就算把女儿卖掉也在所不惜

越来越巨大的野兽(Bestia)

出卖敌人 出卖朋友

别人的女儿卖得越便宜越好

吼叫吧吼叫吧凶猛的野兽(Bestia)

结果以弑君之罪为名目

Del Viscontie一家

以谋反罪被诛灭

而以逃亡的叛国贼为罪名

宣判Del Viscontie家的女儿处以斩刑

「Giulietta.....你才是第一歌姬,

是我们家族的希望。

我已经无能为力了......实在对不起。

如今我们家就剩下你了,

一定要逃出去阿」

「骗人和被骗 和被杀...

实在是一种令人乐此不疲的游戏...

对 一切不过是游戏...

为了向我诞生的的这个世界复仇...

所开始的游戏...」

逃亡的少女

和追在身后的野兽(Bestia)

是被红线所操纵的

可悲的木偶(Marionetta)

反反复复被操纵的

歌剧(Lirica)悲剧(Tragadia)

被红线所操纵的

可悲的木偶(Marionetta)

牙齿锋利的野兽们

追赶着她直到断崖

被夺去了歌声的歌姬

终于从人间抹除了

「Roberia!Roberia!」

「Roberia王妃陛下万岁!

(Viva! Roberia Evviva!)」

「父亲大人.....」

蓝色的天空 深绿的大海 盘旋的海鸥

以及沉海殒命的歌姬

歌姬Giulietta去世后...

王妃Roberia在位时间不过短短三年

就在宠妃Beatrice与

宰相Galeazza的阴谋之下

殒命于历史的黑暗之中

我们以你的存在为荣耀

但你也不过是历史海洋中的一条小舟而已

盛者必衰 没有人能逃脱消散的命运

背景

贝多芬将“月光奏鸣曲”于1802年题献给贝多芬的学生裘莉塔·圭齐亚蒂(Giulietta Guicciardi),据说贝多芬曾与她有过一段恋情。但据称,题献给圭齐亚蒂其实并非贝多芬的原意,在该曲的创作过程中,贝多芬并未考虑到圭齐亚蒂。

在亚历山大·会德丰·泰勒(Alexander Wheelock Thayer)所撰的《贝多芬的一生》(Life of Beethoven)一书中表示,贝多芬原本要题献给圭齐亚蒂的作品是《C大调轮舞曲 作品51/2》(Rondo in G major, Op. 51, No. 2);

但该作品由于某些原因已经题献给里奇洛乌斯基(Lichnovsk?)伯爵夫人。贝多芬于是在出版的最后一刻撰文,将“月光奏鸣曲”改为题献给圭齐亚蒂。

名字来源

该作品的首版被命名为“幻想曲式的奏鸣曲”(意大利语:Sonata quasi una fantasia),与贝多芬的前一首作品《降E大调第十三钢琴奏鸣曲 作品27/1》(Piano Sonata No. 13 in E-flat major Op. 27, No. 1)用相同的标题。

而“月光”(英语:Moonlight Sonata)一名来源于音乐评论家路德维希·莱尔斯塔勃在1832年(贝多芬逝世5年后)撰写的一篇评论,他说第一乐章的朦胧气氛有点像琉森湖夜晚的月色。在此后十年闲,德国与英国出版物普遍用“月光奏鸣曲”作为该曲的标题。该奏鸣曲在十九世纪后期便以此标题闻名于世。

但许多批评家对于“月光”标题所表达的浪漫性质表示反对。他们认为“月光”这一标题很荒诞,且会有将此作品误导成葬礼进行曲之嫌。据评论家费舍尔所说,“月光”这个标题极具误导性,并非贝多芬本意。

他更指出贝多芬在手稿上有对莫扎特《唐·乔望尼》的备注,其中点明唐璜后的音乐也是升C小调,且与贝多芬作品的第一乐章有相近之处。亦有人称此乐曲表达了对裘莉塔·圭齐亚蒂的爱意,甚至称后者即是所谓“不朽的爱人”。

而其他批评家则表示接受“月光”这一称呼,认为这个名字令人回味,而且与该曲自身所表达的含义相符。

后人根据“月光”的名字编纂出许多传说,其中一篇名为《月光曲》的文章被收录入中国大陆的人教版小学六年级上册课本。

扩展资料:

分析

对于本曲,尤其是第一乐章,历来有着不同的解读,包括对自然景色的描摹、对朋友的追思和对女学生单恋的宣泄等。柏辽兹认为其气氛如哀歌一般。费舍尔也认为第一乐章是葬礼上的歌。贝多芬的一位传记作者阿诺德·谢灵则称此作品与莎士比亚的《李尔王》在情绪上有所关联。在具体内容的诠释上,并没有共识。

此曲在结构上颇有革新之处:并没有遵照传统的规矩,用“快—慢—快”的结构,其第一乐章也并非奏鸣曲式;反而该曲的重心和高潮部分都在最为戏剧性第三乐章。这种突破是贝多芬所追求的。

德国评论家保罗·贝克撰文称:“如果一部作品以奏鸣曲式的快板乐章起头,那么一上来就定下了基调,让后面的乐章只能补充而不能改变;但贝多芬想要的是一个前奏曲、一个序幕、一个引言,而非一个概括性的呈示。”

该曲第三乐章充分利用了“sforzando(突强)”的力度记号。贝多芬经常使用这个记号来表达激烈、跌宕的情感起伏,以增强乐曲的戏剧性。因而虽然第三乐章还是以“piano(弱)”为主,但却有着很强的冲击力。

全曲没有两个完全一样的小节,但大多都有着紧密的关联,例如第一乐章中的固定节奏型,以及第三乐章中类似但有所变化的上行音组。这样的处理增强了张力和多样性。