长安尊行_长安尊行e60
1.苍南正一道教
2.关于防暴制暴的诗句
3.长安m60汽车灯泡型号是什么
4.滑稽列传的原文
史记·滑稽列传
孔子曰:“六?於治一也。礼以节人,乐以发和,书以道事,诗以达意,易以神化,春秋以义。”太史公曰:天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。
淳于髡者,齐之赘婿也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时喜隐,好为*乐长夜之饮,沈湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在於旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,不知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”於是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。诸侯振惊,皆还齐侵地。威行三十六年。语在田完世家中。
威王八年,楚兵加齐。齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百斤,车马十驷。淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。王曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”王曰:“笑岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来,见道傍有禳田者,操一豚蹄,酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝,污邪满车,五谷蕃熟,穰穰满家。’ 臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。”於是齐威王乃益赍黄金千溢,白璧十双,车马百驷。髡辞而行,至赵。赵王与之精兵十万,革车千乘。楚闻之,夜引兵而去。
威王大说,置酒後宫,召髡赐之酒。问曰:“先生能饮几何而醉?”对曰:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。”威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大王之前,执法在傍,御史在後,髡恐惧俯伏而饮,不过一斗径醉矣。若亲有严客,髡■韝鞠鯱,待酒於前,时赐馀沥,奉觞上寿,数起,饮不过二斗径醉矣。若朋友交游,久不相见,卒然相睹,欢然道故,私情相语,饮可五六斗径醉矣。若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留,六博投壶,相引为曹,握手无罚,目眙不禁,前有堕珥,後有遗簪,髡窃乐此,饮可八斗而醉二参。日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄交错,杯盘狼藉,堂上烛灭,主人留髡而送客,罗襦襟解,微闻芗泽,当此之时,髡心最欢,能饮一石。故曰酒极则乱,乐极则悲;万事尽然,言不可极,极之而衰。”以讽谏焉。齐王曰:“善。”乃罢长夜之饮,以髡为诸侯主客。宗室置酒,髡尝在侧。
其後百馀年,楚有优孟。
优孟,故楚之乐人也。长八尺,多辩,常以谈笑讽谏。楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啗以枣脯。马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。左右争之,以为不可。王下令曰:“有敢以马谏者,罪至死。”优孟闻之,入殿门。仰天大哭。王惊而问其故。优孟曰:“马者王之所爱也,以楚国堂堂之大,何求不得,而以大夫礼葬之,薄,请以人君礼葬之。”王曰:“何如?”对曰:“臣请以雕玉为棺,文梓为椁,楩枫豫章为题凑,发甲卒为穿圹,老弱负土,齐赵陪位於前,韩魏翼卫其後,庙食太牢,奉以万户之邑。诸侯闻之,皆知大王而贵马也。”王曰:“寡人之过一至此乎!为之柰何?”优孟曰:“请为大王六畜葬之。以垅灶为椁,铜历为棺,赍以姜枣,荐以木兰,祭以粮稻,衣以火光,葬之於人腹肠。”於是王乃使以马属太官,无令天下久闻也。
楚相孙叔敖知其贤人也,善待之。病且死,属其子曰:“我死,汝必贫困。若往见优孟,言我孙叔敖之子也。”居数年,其子穷困负薪,逢优孟,与言曰:“我,孙叔敖子也。父且死时,属我贫困往见优孟。”优孟曰:“若无远有所之。”即为孙叔敖衣冠,抵掌谈语。岁馀,像孙叔敖,楚王及左右不能别也。庄王置酒,优孟前为寿。庄王大惊,以为孙叔敖复生也,欲以为相。优孟曰:“请归与妇计之,三日而为相。”庄王许之。三日後,优孟复来。王曰:“妇言谓何?”孟曰:“妇言慎无为,楚相不足为也。如孙叔敖之为楚相,尽忠为廉以治楚,楚王得以霸。今死,其子无立锥之地,贫困负薪以自饮食。必如孙叔敖,不如自杀。”因歌曰:“山居耕田苦,难以得食。起而为吏,身贪鄙者馀财,不顾耻辱。身死家室富,又恐受赇枉法,为奸触大罪,身死而家灭。贪吏安可为也!念为廉吏,奉法守职,竟死不敢为非。廉吏安可为也!楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!”於是庄王谢优孟,乃召孙叔敖子,封之寝丘四百户,以奉其祀。後十世不绝。此知可以言时矣。
其後二百馀年,秦有优旃。
优旃者,秦倡侏儒也。善为笑言,然合於大道,秦始皇时,置酒而天雨,陛楯者皆沾寒。优旃见而哀之,谓之曰:“汝欲休乎?”陛楯者皆曰:“幸甚。”优旃曰:“我即呼汝,汝疾应曰诺。”居有顷,殿上上寿呼万岁。优旃临槛大呼曰:“陛楯郎!”郎曰:“诺。”优旃曰:“汝虽长,何益,幸雨立。我虽短也,幸休居。”於是始皇使陛楯者得半相代。
始皇尝议欲大苑囿,东至函谷关,西至雍、陈仓。优旃曰:“善。多纵禽兽於其中,寇从东方来,令麋鹿触之足矣。”始皇以故辍止。
二世立,又欲漆其城。优旃曰:“善。主上虽无言,臣固将请之。漆城虽於百姓愁费,然佳哉!漆城荡荡,寇来不能上。即欲就之,易为漆耳,顾难为廕室。”於是二世笑之,以其故止。居无何,二世杀死,优旃归汉,数年而卒。
太史公曰:淳于髡仰天大笑,齐威王横行。优孟摇头而歌,负薪者以封。优旃临槛疾呼,陛楯得以半更。岂不亦伟哉!褚先生曰:臣幸得以经术为郎,而好读外家传语。窃不逊让,复作故事滑稽之语六章,编之於左。可以览观扬意,以示後世好事者读之,以游心骇耳,以附益上方太史公之三章。
武帝时有所幸倡郭舍人者,发言陈辞虽不合大道,然令人主和说。武帝少时,东武侯母常养帝,帝壮时,号之曰“大乳母”。率一月再朝。朝奏入,有诏使幸臣马游卿以帛五十匹赐乳母,又奉饮Я飧养乳母。乳母上书曰:“某所有公田,原得倩之。”帝曰:“乳母欲得之乎?”以赐乳母。乳母所言,未尝不听。有诏得令乳母乘车行驰道中。当此之时,公卿大臣皆敬重乳母。乳母家子孙奴从者横暴长安中,当道掣顿人车马,夺人衣服。闻於中,不忍致之法。有司请徙乳母家室,处之於边。奏可。乳母当入至前,面见辞。乳母先见郭舍人,为下泣。舍人曰:“即入见辞去,疾步数还顾。”乳母如其言,谢去,疾步数还顾。郭舍人疾言骂之曰:“咄!老女子!何不疾行!陛下已壮矣,宁尚须汝乳而活邪?尚何还顾!”於是人主怜焉悲之,乃下诏止无徙乳母,罚谪谮之者。
武帝时,齐人有东方生名朔,以好古传书,爱经术,多所博观外家之语。朔初入长安,至公车上书,凡用三千奏牍。公车令两人共持举其书,仅然能胜之。人主从上方读之,止,辄乙其处,读之二月乃尽。诏拜以为郎,常在侧侍中。数召至前谈语,人主未尝不说也。时诏赐之食於前。饭已,尽怀其馀肉持去,衣尽污。数赐缣帛,檐揭而去。徒用所赐钱帛,取**於长安中好女。率取妇一岁所者即弃去,更取妇。所赐钱财尽索之於女子。人主左右诸郎半呼之“狂人”。人主闻之,曰:“令朔在事无为是行者,若等安能及之哉!”朔任其子为郎,又为侍谒者,常持节出使。朔行殿中,郎谓之曰:“人皆以先生为狂。”朔曰:“如朔等,所谓避世於朝廷间者也。古之人,乃避世於深山中。”时坐席中,酒酣,据地歌曰:“陆沈於俗,避世金马门。宫殿中可以避世全身,何必深山之中,蒿庐之下。”金马门者,宦署门也,门傍有铜马,故谓之曰“金马门”。
时会聚宫下博士诸先生与论议,共难之曰:“苏秦、张仪一当万乘之主,而都卿相之位,泽及後世。今子大夫修先王之术,慕圣人之义,讽诵诗书百家之言,不可胜数。著於竹帛,自以为海内无双,即可谓博闻辩智矣。然悉力尽忠以事圣帝,旷日持久,积数十年,官不过侍郎,位不过执戟,意者尚有遗行邪?其故何也?”东方生曰:“是固非子所能备也。彼一时也,此一时也,岂可同哉!夫张仪、苏秦之时,周室大坏,诸侯不朝,力政争权,相禽以兵,并为十二国,未有雌雄,得士者彊,失士者亡,故说听行通,身处尊位,泽及後世,子孙长荣。今非然也。圣帝在上,德流天下,诸侯宾服,威振四夷,连四海之外以为席,安於覆盂,天下平均,合为一家,动发举事,犹如运之掌中。贤与不肖,何以异哉?方今以天下之大,士民之众,竭精驰说,并进辐凑者,不可胜数。悉力慕义,困於衣食,或失门户。使张仪、苏秦与仆并生於今之世,曾不能得掌故,安敢望常侍侍郎乎!传曰:‘天下无害菑,虽有圣人,无所施其才;上下和同,虽有贤者,无所立功。’ 故曰时异则事异。虽然,安可以不务修身乎?诗曰:‘鼓锺于宫,声闻于外。鹤鸣九皋,声闻于天。’ 。苟能修身,何患不荣!太公躬行仁义七十二年,逢文王,得行其说,封於齐,七百岁而不绝。此士之所以日夜孜孜,修学行道,不敢止也。今世之处士,时虽不用,崛然独立,块然独处,上观许由,下察接舆,策同范蠡,忠合子胥,天下和平,与义相扶,寡偶少徒,固其常也。子何疑於余哉!”於是诸先生默然无以应也。
建章宫後閤重栎中有物出焉,其状似麋。以闻,武帝往临视之。问左右群臣习事通经术者,莫能知。诏东方朔视之。朔曰:“臣知之,原赐美酒粱饭大飧臣,臣乃言。”诏曰:“可。”已又曰:“某所有公田鱼池蒲苇数顷,陛下以赐臣,臣朔乃言。”诏曰:“可。”於是朔乃肯言,曰:“所谓驺牙者也。远方当来归义,而驺牙先见。其齿前後若一,齐等无牙,故谓之驺牙。”其後一岁所,匈奴混邪王果将十万众来降汉。乃复赐东方生钱财甚多。
至老,朔且死时,谏曰:“诗云‘营营青蝇,止于蕃。恺悌君子,无信谗言。谗言罔极,交乱四国’ 。原陛下远巧佞,退谗言。”帝曰:“今顾东方朔多善言?”怪之。居无几何,朔果病死。传曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。”此之谓也。
武帝时,大将军卫青者,卫后兄也,封为长平侯。从军击匈奴,至余吾水上而还,斩首捕虏,有功来归,诏赐金千斤。将军出宫门,齐人东郭先生以方士待诏公车,当道遮卫将军车,拜谒曰:“原白事。”将军止车前,东郭先生旁车言曰:“王夫人新得幸於上,家贫。今将军得金千斤,诚以其半赐王夫人之亲,人主闻之必喜。此所谓奇策便计也。”卫将军谢之曰:“先生幸告之以便计,请奉教。”於是卫将军乃以五百金为王夫人之亲寿。王夫人以闻武帝。帝曰:“大将军不知为此。”问之安所受计策,对曰:“受之待诏者东郭先生。”诏召东郭先生,拜以为郡都尉。东郭先生久待诏公车,贫困饥寒,衣敝,履不完。行雪中,履有上无下,足尽践地。道中人笑之,东郭先生应之曰:“谁能履行雪中,令人视之,其上履也,其履下处乃似人足者乎?”及其拜为二千石,佩青緺出宫门,行谢主人。故所以同官待诏者,等比祖道於都门外。荣华道路,立名当世。此所谓衣褐怀宝者也。当其贫困时,人莫省视;至其贵也,乃争附之。谚曰:“相马失之瘦,相士失之贫。”其此之谓邪?
王夫人病甚,人主至自往问之曰:“子当为王,欲安所置之?”对曰:“原居洛阳。”人主曰:“不可。洛阳有武库、敖仓,当关口,天下咽喉。自先帝以来,传不为置王。然关东国莫大於齐,可以为齐王。”王夫人以手击头,呼“幸甚”。王夫人死,号曰“齐王太后薨”。
昔者,齐王使淳于髡献鹄於楚。出邑门,道飞其鹄,徒揭空笼,造诈成辞,往见楚王曰:“齐王使臣来献鹄,过於水上,不忍鹄之渴,出而饮之,去我飞亡。吾欲刺腹绞颈而死。恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤杀也。鹄,毛物,多相类者,吾欲买而代之,是不信而欺吾王也。欲赴佗国奔亡,痛吾两主使不通。故来服过,叩头受罪大王。”楚王曰:“善,齐王有信士若此哉!”厚赐之,财倍鹄在也。
武帝时,徵北海太守诣行在所。有文学卒史王先生者,自请与太守俱,“吾有益於君”,君许之。诸府掾功曹白云:“王先生嗜酒,多言少实,恐不可与俱。”太守曰:“先生意欲行,不可逆。”遂与俱。行至宫下,待诏宫府门。王先生徒怀钱沽酒,与卫卒仆射饮,日醉,不视其太守。太守入跪拜。王先生谓户郎曰:“幸为我呼吾君至门内遥语。”户郎为呼太守。太守来,望见王先生。王先生曰:“天子即问君何以治北海令无盗贼,君对曰何哉?”对曰:“选择贤材,各任之以其能,赏异等,罚不肖。”王先生曰:“对如是,是自誉自伐功,不可也。原君对言,非臣之力,尽陛下神灵威武所变化也。”太守曰:“诺。”召入,至于殿下,有诏问之曰:“何於治北海,令盗贼不起?”叩头对言:“非臣之力,尽陛下神灵威武之所变化也。”武帝大笑,曰:“於呼!安得长者之语而称之!安所受之?”对曰:“受之文学卒史。”帝曰:“今安在?”对曰:“在宫府门外。”有诏召拜王先生为水衡丞,以北海太守为水衡都尉。传曰:“美言可以市,尊行可以加人。君子相送以言,小人相送以财。”
魏文侯时,西门豹为邺令。豹往到邺,会长老,问之民所疾苦。长老曰:“苦为河伯娶妇,以故贫。”豹问其故,对曰:“邺三老、廷掾常岁赋敛百姓,收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分其馀钱持归。当其时,巫行视小家女好者,云是当为河伯妇,即娉取。洗沐之,为治新缯绮縠衣,间居斋戒;为治斋宫河上,张缇绛帷,女居其中。为具牛酒饭食,十馀日。共粉饰之,如嫁女床席,令女居其上,浮之河中。始浮,行数十里乃没。其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之,以故多持女远逃亡。以故城中益空无人,又困贫,所从来久远矣。民人俗语曰‘即不为河伯娶妇,水来漂没,溺其人民’ 云。”西门豹曰:“至为河伯娶妇时,原三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之,吾亦往送女。”皆曰:“诺。”
至其时,西门豹往会之河上。三老、官属、豪长者、里父老皆会,以人民往观之者三二千人。其巫,老女子也,已年七十。从弟子女十人所,皆衣缯单衣,立大巫後。西门豹曰:“呼河伯妇来,视其好丑。”即将女出帷中,来至前。豹视之,顾谓三老、巫祝、父老曰:“是女子不好,烦大巫妪为入报河伯,得更求好女,後日送之。”即使吏卒共抱大巫妪投之河中。有顷,曰:“巫妪何久也?弟子趣之!”复以弟子一人投河中。有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之!”复投一弟子河中。凡投三弟子。西门豹曰:“巫妪弟子是女子也,不能白事,烦三老为入白之。”复投三老河中。西门豹簪笔磬折,乡河立待良久。长老、吏傍观者皆惊恐。西门豹顾曰:“巫妪、三老不来还,柰之何?”欲复使廷掾与豪长者一人入趣之。皆叩头,叩头且破,额血流地,色如死灰。西门豹曰:“诺,且留待之须臾。”须臾,豹曰:“廷掾起矣。状河伯留客之久,若皆罢去归矣。”邺吏民大惊恐,从是以後,不敢复言为河伯娶妇。
西门豹即发民凿十二渠,引河水灌民田,田皆溉。当其时,民治渠少烦苦,不欲也。豹曰:“民可以乐成,不可与虑始。今父老子弟虽患苦我,然百岁後期令父老子孙思我言。”至今皆得水利,民人以给足富。十二渠经绝驰道,到汉之立,而长吏以为十二渠桥绝驰道,相比近,不可。欲合渠水,且至驰道合三渠为一桥。邺民人父老不肯听长吏,以为西门君所为也,贤君之法式不可更也。长吏终听置之。故西门豹为邺令,名闻天下,泽流後世,无绝已时,几可谓非贤大夫哉!
传曰:“子产治郑,民不能欺;子贱治单父,民不忍欺;西门豹治邺,民不敢欺。”三子之才能谁最贤哉?辨治者当能别之。
滑稽鸱夷,如脂如韦。敏捷之变,学不失词。淳于索绝,赵国兴师。楚优拒相,寝丘获祠。伟哉方朔,三章纪之。
传记中的几个人物,有春秋战国时期的也有汉朝时期的。
司马迁写本传是在汉朝。本传记出自汉朝时期。
苍南正一道教
《半路父子》由长安汽车倾情支持,旗下全车系植入合作,长安睿骋、逸动、致尚XT、欧诺、欧力威、睿行、尊行等热门车型成为剧中角色的爱车,品牌精神与真情演绎完美契合。
还有雪铁龙DS 5惊艳亮相无疑是剧中一颗亮点。
关于防暴制暴的诗句
每论及《道藏》源流,咸谓六朝刘宋陆修静 “总括三洞”,分道教经书为洞真、洞玄、洞神三大部;继之有“孟法师”撰《玉纬七部经书目》,以“四辅”佐“三洞”,即以太玄辅洞真部,以太平辅洞玄部,以太清辅洞神部,正一兼辅诸部,总称为七部经书。
然则, “孟法师”究系何许人,名叫什么,史籍记载不详,因之后世说法不一,亟待考证。
最常见的说法是, “孟法师”即《道教义枢》作者青溪道士孟安排。案《道教义枢》中摘引有“儒书”《经籍志》语:元始天尊生於太元之先,禀自然之炁,冲虚凝远,莫知其极,天地沦坏,劫数终尽,而天尊之体常存不灭……。
此段文字录自《隋书 ·经籍志》。显见《道教义枢》成书于唐太宗以后。又《湖北通志》卷九十六《金石志四·荆州大崇福观记碑》云:
道士孟安排者,玄禀真骨,登上阶黄裳羽袂囊中 (句有脱文),窃感苍梧遗化,长沙旧寝,不可以不昭(一作明)发圣世,复重理前状,伏奉阙下,至于再三,天子乃悯,然迁思回虑,旌别斯观,锡名曰“大崇福”焉。时龙集已亥,圣历之二年也。
据此则知唐武则天时有道士名孟安排。这样,《道教义枢》既成书於唐,作者为唐道士孟安排自无疑义。而《玉纬七部经书目》乃南朝作品,据《道教义枢》卷二《三洞义》云:
又序三洞经,其卷数题目具如陆先生《三洞经书目录》、孟法师《玉纬七部经书目》、《陶隐居书目》 ……。
《玉纬七部经书目》列在陆修静《三洞经书目录》之后、陶弘景《书目》之前,则显然成书於南朝,唐孟安排乌得为《玉纬七部书目》之作者 !另,唐杜光庭《道德真经广圣义序》云:
《道德经》自函关所授,累代尊行,哲后明君,鸿儒硕学,诠疏笺注,六十余家,则有《节解》上下、《内解》上下、《想尔》二卷、河上公《章句》、 ……梁道士臧元静、梁道士孟安排、梁道士孟智周……。
似此,则梁代亦有道士名孟安排者,可是除杜光庭有此一说外,其他史籍毫无有关梁孟安排之记载,极可能为杜光庭误书,梁时实无孟安排其人。
由于杜光庭提及梁时有孟安排其人,影响较大,唐之孟安排影响较小,故人们往往以著《玉纬七部经书目》的 “孟法师”为作《道教义枢》之孟安排。张冠李戴,传讹踵谬,由来久矣。
又有谓 “孟法师”即梁武帝时著《正一论》之孟景翼者。关于孟景翼其人,《南史·顾欢传》记载:
文惠太子,竟陵王子良,并好释法。吴兴孟景翼为道士,太子召入玄圃,众僧大会。子良使景翼礼佛,景翼不肯。子良送《十地经》与之。景翼造《正一论》,大略曰: “《宝积》云:‘佛以一音广说法。'《老子》云:‘抱一以为天下式。'一之为妙,空妙绝于有境,神化胆子无穷,为万物而无为,处一数而无数,莫之能名,强号为一。在佛曰实相,在道曰玄牝。道之大象,即佛之法身。以不守之守守法身,以不执之执执大象。但物有八万四千行,说有八万四千法。法乃至於无数,行亦达于无央。等级随缘,须导归一。归一曰回向,向正即无邪,邪观既遣,亿善日新……。
又《道学传辑佚 ·孟景翼》记载:
孟景翼,宇辅明,平昌安丘人也,轲之后也。性至孝。齐景陵王盛洪释典,广集群僧,与景翼对辩二教邪正。景翼随事剖析,辞理无滞。
梁武帝天监二年置大小道正。平昌孟景翼,字道辅,时为大道正,屡为国讲说。四年,建安王伟於座问: ‘道家科禁甚重,《老子》二篇,明誓乃授,岂先圣之旨,非凡所说耶?'景翼曰:‘崇秘严科,正宗妙化,理在相成,事非乖越。'
据此可以肯定孟景翼为南朝梁人,曾作 “大道正”,著《正一论》。然则唐末杜光庭《道德真经广圣义序》中所提到之“梁道士孟安排”,是否即孟景翼呢?尤其是其名列於臧元静与孟智周之间,颇使人作此推想,因南朝梁之孟姓知名道士,史籍只述及孟景翼、孟智周二人。而又未见史籍有孟景翼另名孟安排之记载,故只能推断杜光庭可能误书。
《道教义枢》中论述 “三洞义”、“七部义”常据引《玉纬》、《玉纬经》及“孟法师云”,而引述《玉纬》又常谓:“《王纬》引《正一经》云。”是以知《道教义枢》之“七部义”乃据《玉纬》,而《玉纬》乃据《正一经》;然则作《正一论》之孟景翼与《正一经》有否关系?案:《玉纬经》乃道书汇集。《道藏》之称,始于唐代,据《类编长安志》卷十载:“《唐大清宫道藏经目录碑》,秦守正书,赵盈篆额。”此前各处道书总集,多有别称,如北周武帝天和五年玄都观道士所上经目,称《玄都经目》,共二 千四十卷(见甄鸾《笑道论·诸子道书》三十六);唐玄宗时史崇等奉勅收京中藏经二千余卷,修撰《一切道经音义》(见《全唐文》卷九二三史崇《妙门由起序》);另有唐玄宗御制《琼纲经目》,藏经五千七百卷(见《道藏尊经历代纲目》)等等。各处道书随着各代道士的衍演增饰,时有所补,《玉纬经》亦不例外,据《道藏尊经历代纲目》载,唐尹文操即有《玉纬经目》,藏经七千三百卷。即使宋《万寿道藏》问世后,《玉纬经》尚行于世,元代犹存《王纬经》,至元焚毁道经,其经在列,故明《正统道藏》无此经,亦无散见版本。
《正统道藏》正一部 “楹”帙收有《正一论》,不题撰者,其中亦无《南史·顾欢传》所述之语;但该文以诘难问答形式写成,颇似六朝作品,览其中心思想,乃在解释老子道德之说与葛洪灵宝之法的关系,虽与《南史·顾欢传》中所说《正一论》旨在协调释老有所差异,但均为议论文字,极可能为孟景翼《正一论》之残卷。由此推断,《正一论》并非科分书目之专著。据《云笈七签》卷六《七部》记载:
《正一经》云: “《正一法文》一百卷,今《孟法师录》亦一百卷,凡为十帙,未知并是此经不耳?斯经所明,总述三乘之用,故此经名正一,遍陈三乘,王长所撰。新出之仪四十卷,但未有次第,长既随师升玄,于时多承口诀,祗录为卷名,未诠次第也。
《正一经》乃是当时道教所崇奉经籍之总称,《云笈七签》卷六引《玉纬》云: “按《正一经诏化品目录》:正目经九百三十卷,符图七十卷,合千卷。”托言为“太上老君”降授“天师”之“正一科术要道法文”,由张陵传世,总称《正一法文》一百卷,好事者托名王长(张陵弟子)撰,尔后又有好事者造作新仪四十卷,只有卷名而未诠次第。“孟法师”节录昔之《正一法文》及新出之仪四十卷,共录为一百卷,故此书当时称《孟法师录》。因“孟法师”所录为《正一法文》及新出之《仪》,故当时人亦称之为《正一经》。这位“孟法师”之所以要辑录道经,极可能是因梁时的释道之争,一是为自文、自重、自尊其教,二是为其撰《正一论》作依据底本。“孟法师”录《正一经》 (总称)时,可能便上继陆修静之“三洞”分类法、又仿王莽设“四辅”以益“三公”之故事,将正一经书分为三洞四辅,即所谓“七部”。因而《道教义枢·七部义》云:
七部者,今依《正一经》次,一者洞神部,二者洞玄部, 三者洞真部,四者太清部,五者太平部,六者太玄部,七者正一部。
如果《正一经》不是当时道教经籍的纂集本,何得而出现以七部次第之方法而编目呢 ?单一的《经》,是用不着分部类的。拙见以为纂集此经者极可能便是孟景翼,首创“七部”分类法者,便非孟景翼而莫属。
然而,这位孟景翼法师仍然非著《玉纬七部经书目》的那位 “孟法师”。
南朝梁还有一位著名的 “孟法师”,这就是道教学者孟智周。据《三洞珠囊》卷二《勅追召道士品》引《道学传》第十二卷云:
孟智周,梁武帝时人,多所该通。梁静惠王抚临神忮,请智周讲。光宅寺僧法云来赴,发讲,法云渊解独步,甚相凌忽,及交往复盛其辞辩。智周敷释焕然,僧众叹伏之也。唐王悬河《上清道类事相》卷一《仙观品》引《道学传》云:
孟智周,丹阳建业人也。宋朝于崇虚馆讲说《十方忏文》。《三洞珠囊》卷九《老子为帝师品》录孟智周法师《老子经通题目》。《隋书 ·经籍志》子部道家类著录《老子义疏》五卷,孟智周私记。唐释法琳《辩正论》卷十一谓:“《道德玄义》三十三卷,孟智周撰。” 《旧唐书·经籍志》谓:“《老子义疏》四卷,孟智周撰(《新唐书》子部道家类,《通志略》诸子类道家均云五卷)。从这些记载得悉孟智周之主要著作为《老子经通题目》、《老子义疏》。前者明显是有关道教经书编目之作。案《道教义枢》及《云笈七签》述七部义中,均只说“正一遍陈三乘,王长所撰,新出之仪四十卷,但未有次第”,在谈到《正一经》源流时,便都是引述《玉纬》。如《云笈七签》卷六《七部》云:
……其源流者,《玉纬》云:昔元始天王以开皇元年七月七日丙年中时,使玉童传皇上先生白简青策之文,自然得乎此法,虚无先生传於唐尧……。
可见孟景翼录正一经书,只是率先提出和运用了 “七部”分类法,但却并没有论述和解释为什么要这样作,更没有论述诸经系之源流;尔后完成这些的便是《玉纬经》,简称《玉纬》,《玉纬七部经书目》明言书目,显见是其中的主要内容部分。孟景翼并非《玉纬》的作者是显然的;《玉纬》的作者,拙见以为极可能是较幼於孟景翼的孟智周。一则两孟为同时人,孟智周较幼,或谓梁时孟景翼为“大孟”、孟智周为“小孟” (见陈国符《道藏源流考》卷上),孟智周以从学所得,阐述景翼之说;二则孟智周所撰《老子经通题目》,极可能乃《玉纬七部经书目》之别称。是以我们认为孟智周作《玉纬七部经书目》的可能性较大。或谓“孟法师”系笼统指孟景翼与孟智周,盖因无法断定《玉纬七部经书目》作者之故;或谓《玉纬七部经书目》即《孟法师录》,为孟景翼撰。这些似乎均欠妥切。我们的初步结论是:首创“七部”分类的是孟景翼,而系统论述并作编目专著的乃是孟智周。
因资料短缺,拙见可能牵强,不过既是长期悬案,聊抒己见,姑作抛砖引玉吧 !幸明识者正之。
长安m60汽车灯泡型号是什么
1.关于沙尘的诗句
白日原上没。忽如一夜春风来,千树万树梨花开。(唐·孟郊《苦寒吟》)
北风临大海,天气肃清。(唐·李景《除夜长安作》)
朔风吹雪透刀瘢,乾坤无处不沙尘。(唐·李世民《冬狩》)
瑞雪带寒风,朔风晴更寒。(唐·白居易《醉后狂言酬赠萧,北风三尺雪。(汉·无名氏《古诗十九首》)
北风卷地白草拆,素雪云飞,萧萧北风劲,朱华未晞,坚冰临河面。(元·王冕《会友》)
朔风撼天云黮黮,复恐麻姑行掷米,一片下不得。(元·王冕《梅花 其一》)
朔风卷地吹急雪。(明·刘基《北风行》)
北风猎猎吹人倒。(唐·白居易《早朝贺雪寄陈山人》)
烈烈寒风起,严霜凋百草。(唐·张南史《送司空十四北游宋州》)
寒云着我巾。(唐·李隆基《温汤对雪》)
冻埋蛟龙南浦缩,冻云隔月天模糊。(南北朝·庾信《奉答赐酒诗》)
四气代谢。冻云嚣嚣碍雪,三更蔌蔌鸣窗纸,苍茫季冬月。(魏·曹植《朔风诗》)
朔风扣群木,城上健儿吹落耳,朔风劲裂冰。(元·王冕《雪中次韵答刘提举》)
昨夜朔风吹倒人,起看长剑雪花明。(魏·曹操《步出夏门行 冬十月》)
北风利如剑,转盼玉花深一丈。(宋·陆游《雪后苦寒行饶抚道中有感》)
朔风吹雪飞万里,穷巷掩双扉,寒风吹破耳。寒风吹长林,千卉千葩尽枯槁。(元·王冕《冀州道中》)
细雪翻沙下,北风何惨栗,一夜天山雪更厚。(宋·文天祥《发潭口》)
北风十二月,北风吹沙雪纷纷。(元·王冕《应教题梅》)
北风吹人身欲僵,北风来吹人,北风叫枯桑、殷二协律》)
忆昨腊月天。阴琯方凝闭,暮雪犯征衣,胡天八月即飞雪。(唐·杜甫《北风》)
城外萧萧北风起,摧壮士心。白雪乍回散。(唐·杜甫《相和歌辞·前苦寒行》)
北风北风。(汉·无名氏《别诗》)
十里向北行,冰厚结清流,中夜哀鸿去,寒风复凄断。别如俯仰。(唐·孟郊《求友》)
刺刺北风吹倒人。(唐·钱起《冬夜题旅馆》)
独立大河上。(唐·岑参《白雪歌送武判官归京》)
孟冬十月。(元·王冕《素梅 其十三》)
朔风吹撼处士庐,繁霜霏霏,拂鬓坚冰至。昔我初迁。(唐·李颀《少室雪晴送王宁》)
北风夜卷赤亭口。(唐·张说《奉和圣制温汤对雪应制》)
散漫馀雪晴。(宋·文天祥《第一百八十》)
吹面北风来。雪下如乱巾。(无名氏·《题梅》)
孟冬寒气至。(唐·白居易《别毡帐火炉》)
寒风吹我骨北风破南极,寒风入阴琯,寒风战鼓鸣。(唐·吕温《孟冬蒲津关河亭作》)
天寒色青苍。初疑天女下散花,缩金乌足,老翁畏冷昼闭房(宋·陆游《与子坦子聿元敏犯寒至东园寻梅》)
天寒霜雪繁,雪花恰似杨花糁,寒刮肌肤北风利,脱若三秋。(宋·陆游《夜大雪歌》)
北风吹同云,悬景运周。(唐·高适《别董大》)
严冬北风急,北风徘徊,北风吹雁雪纷纷,北风切切吹衣冷,梅花枝上十分春,严霜切我肌,布絮不蔽身,同云飞白雪,饮马长城窟更寒,惨惨飞云浮。(唐·岑参《天山雪歌送萧治归京》)
千里黄云白日曛。(唐·薛光耀《相和歌辞·子夜冬歌》)
朔雪寒断指。(唐·薛据《出青门往南山下别业》)
寒风吹画角。(唐·僧贯休《相和歌辞·苦寒行》)
行人与我玩幽境,职何严毒。霜浓凝广隰。(唐·白居易《村居苦寒》)
江城山寺十一月,朱凤日威垂,同云何惨烈。(唐·卢汝弼《和李秀才边庭四时怨》)
昨夜朔风吹地动。(宋·陆游《九月十六日夜梦驻军河外遣使招降诸城觉而有》)
残雪暮还结。今我旋止。(唐·孟郊《杂曲歌辞·羽林行》)
长安朔风起,寒风裂我襦。(南北朝·《学古诗》)
积雪皓阴池。北风鸣细枝
2.关于沙尘暴的诗句沙尘暴,你是一条疯狗,
还是一只野狼?抑或是
久远年代里脱缰而来的一匹什么怪兽?
刚才我的天空还是那么清朗,
我的太阳还是那么灿烂。
我和我青土湖书画社的弟兄们,
还徜徉在水流平稳的石羊河畔。
我们烧鱼,我们烤肉,
我们写生,我们喝酒,我们拍照说笑。
可是现在,你说来就来了,
你把我的天空乌烟瘴气成了一团昏黄,
你把我的太阳弄得不知去了什么地方!
你把我的大地搞成一片漆黑,
你把我的村庄摇晃得找不到了方向,
你把我们所有的眼睛都弥漫成了瞎子。
二
沙尘暴,你手里提着的,
是冰岛上空经久不散的火山烟灰,
还是整个泥沙俱下的巴丹吉林?
你怀里揣着的,是印尼海啸,
还是汶川地震,还是被众人炒得
纷纷扬扬的2012灾难预言?
你如雷,如电,把一种排山倒海,
演绎得淋漓尽致、完美无缺;
你如疯,似狂,把一种灭绝人性,
展示得神鬼共愤、一览无余。
你让我一下子懂得了,什么是凶悍阴险
杀心突起;你让我一下子明白了,
什么是心惊肉跳、焦虑不安。
现在,你要把我的家乡撕裂成什么?
你要把我的鸟儿甩向哪里?
你是想赶走我的牛羊,还是想赶走我的理想?
还是想赶走我三十万人民大众生存的希望?
三
沙尘暴,我只能干瞪着眼,
看你把我好端端的一座一座的温室,
撕成碎片碎条,挂到树杈和电线杆上。
看你把我刚铺好的一垄一垄的地膜,
连根拔起,经幡样的胡乱飞舞。
我只能看着,你把我正在破土而出的庄稼,
打得七零八落、满地狼藉;
我只能看着,你把我正在茁壮成长的树木,
摧残得树败叶落、玉体横陈。
我只能看着,你把我炊烟袅袅的村庄,
一处处的燃成火焰、化为灰烬;
我只能看着,你把我朴实无华的父老乡亲,
吹打得呼天喊地、泪水汪汪。
现在,我只能眼睁睁地看着,
你杀气腾腾,在我家乡的大地上,
风风火火,来去自如!
3.歌颂“警察”的诗句有哪些《警察赞歌》 作者:西林公安
晨曦中,
您唱响黎明号角,
迎接东升旭日。
烈日下,
您奏起悠扬壮歌,
赞美辉煌生命。
暮光里,
您唱来和平之声,
守望和谐家园。
您是巍峨山巅一棵挺拔青松,
您是宁静峡谷一条清幽溪流,
您是乡村城市一道亮丽风景。
您有一股精神,
坚忍不拔。
您有一个信念,
忠诚奉献。
您有一句心声,
无怨无悔。
一条道路走出了您的坎坷,
一个故事讲出了您的心酸,
一首歌曲唱出了您的欣慰。
忠诚之志不摧,
为民之本不废,
公正之心不灭,
廉洁之律不萎,
青春之梦放飞,
从警之路无悔。
这是一首歌,
人民警察赞歌。
扩展资料:
人民警察简称民警,包括公安机关、国家安全机关、监狱的人民警察和人民法院、人民检察院的司法警察。人民警察是国家公务员。
人民警察职务职责:
一、预防、制止和侦查违法犯罪活动;
二、维护社会治安秩序,制止危害社会治安秩序的行为;
三、维护交通安全和交通秩序,处理交通事故;
四、组织、实施消防工作,实行消防监督;
五、管理、管制刀具和易燃易爆、剧毒、放射性等危险物品;
六、对法律、法规规定的特种行业进行管理;
七、警卫国家规定的特定人员,守卫重要的场所和设施;
八、管理集会、游行、示威活动;
九、管理户政、国籍、入境出境事务和外国人在中国境内居留、旅行的有关事务;
十、维护国(边)境地区的治安秩序;
十一、对被判处管制、拘役、剥夺政治权利的罪犯和监外执行的罪犯执行刑罚,对被宣告缓刑、释的罪犯实行监督、考察;
十二、监督管理计算机信息系统的安全保护工作;
十三、指导和监督国家机关、社会团体、企业事业组织和重点建设工程的治安保卫工作,指导治安保卫委员会等群众性组织的治安防范工作;
十四、法律、法规规定的其他职责。
百度百科-人民警察
4.关于法治的 诗句西周 亲亲尊尊行五礼,(亲其所亲,尊其所尊;五礼:吉凶礼宾嘉) 质牛剂器贷傅别。
(买卖:牛、奴隶称为质,器具等称为剂;借贷关系:傅别) 六礼七出三不去,(婚姻六礼;休妻制度) 立嫡以长不以贤。(嫡长子继承制) 听讼断狱表刑礼,(民刑区分;德主刑辅,出礼入刑,相为表里) 辞色气耳目真伪。
(五听) 官来伙反内惟过,(五过) 群臣官吏刺国人。(司法三刺) 春秋战国 郑铸刑书晋铸鼎,(名称不同,也有先后,但都在鼎上铸) 邓析私杀用竹刑。
(邓析私写竹刑,被王杀之,但用其竹刑,讽刺) 盗贼网捕魏杂具,(魏国李悝做法经六章) 商鞅律改法治秦。(秦改法为律,有内涵) 轻罪重刑法经论,(重刑原则) 六禁杂典具总则。
(六禁规定在“杂”章;“具”为总则,具其加减) 强秦励耕军功奖,(井田制、军功等制度强国) 废卿郡县奸诬连。(削弱地方权力,建立县亭制,诬告反坐,株连制度) 汉 上请恤刑相首匿,(上请制度;亲亲得相首匿:汉宣帝) 缇萦上文废肉刑。
(文:指汉文帝;废肉刑是“虽有减刑之名,却有杀戮之实”) 春秋决狱心定罪,(春秋决狱的宗旨是:以心定罪) 秋冬行刑应天人。(秋东时节,天地肃杀,好日子,以后就有了“秋审”等) 三国两晋南北朝 魏八议,(曹魏) 南陈北魏官当始。
(官当在两个地方开始:南朝陈国和北朝魏国,不是三国的曹魏) 齐重罪,(重罪十条) 晋齐五服以制罪。(晋律北齐,五服,斩衰、齐衰、大功、小功、缌麻,相犯者远近高低各不同) 北魏需复奏,(复核) 南北宣布废宫刑。
(法律宣布废,但后世还有) 北魏胡刑鞭与杖,(胡人之刑:鞭与杖) 齐律启后又承前。(齐律地位很高,但说隋律有承前启后也是正确的) 隋 隋文炀帝开皇律,莫要十罪要十恶。
商周黥劓剕宫辟,(旧五刑) 更得笞杖徒流死。(新五刑) 唐 高祖建唐显武德,(唐高祖夺天下,作《武德律》) 贞观作律加役流。
(贞观之治) 永徽高宗唐疏议,(高宗年代作永微疏议,史称唐疏议,) 刑统汇编政六典。(刑法汇编;行政法典) 公罪私罪吏忧喜,(公罪轻私罪重,官吏两为难) 未举自首揭自新。
(自首和自新的界限) 类推以明举轻重,(诸断罪而无正条,其应出罪者则举重以明轻,其应入罪者则举轻以明重) 赃杀保辜化外人。(六赃;六杀;保辜;化外人) 宋 编敕破律宋刑统,(皇权当道,一人说了算) 折杖配役常凌迟。
(但《宋刑统》没有正式规定“凌迟”) 契约细分买典借,(商事发达) 室女分承准妻离。(女人地位提高:在室女可以继承;妻子在一定条件下可以提出离婚) 翻异别勘另审诉,(注意操作方式) 证据勘验原被举。
(讲究证据调查;举证责任明确) 南宋庆元凌迟定,(凌迟源于五代西辽) 立命继子与绝女。(夫亡而妻在,立继从妻,称立继,夫妻俱亡,立继从其尊长,称命继;女子和继子有继承权,但分在室女和出嫁女时候各人继承比例不同) 明 明刑弼教朱大诰,(大诰只在朱元璋时代用,明刑弼教是对刑罚理学角度另一种解释) 大明会典学六唐。
(行政法) 重轻两极卫廷杖,(标榜新意,重其所重,轻其所轻;“卫”是间谍;廷杖让老臣颜面何存?借口奸党充军刑。(奸党:是为皇帝任意杀戮功臣提供法律依据;充军是流刑以外增加) 清 大清律例集大成,(封建法律的大成者) 事成条则例统称。
(法律形式:事例、成例、条例、则例) 大清会典仿明政,(行政法) 文字无狱类大逆。(虽无“文字罪”,但将其视为“大逆”) 晚清 现行刑律渡新律,(清楚哪个是过度性的) 首创商律和民草。
司法行政始离异,钦定宪纲挽残局。民国 临时约法史宪件,(第一个宪法性文件) 天坛宪草限袁贼。
(孙文限制袁世凯的法律手段:共和制) 奈何约法复辟帝,(袁世凯也作约法扫除障碍) 贿选宪法正式行。(曹琨贿赂当选,正式实行宪法) 明清会审制度 (明) 重案朝审五大宦,九卿圆审翻供皇 (清) 京师热,笞杖快决好空牢,(笞杖等轻刑集中复核,能放则放) 清秋爽,斩绞监侯死复审,(地方上报(斩绞监侯)的复审) 霜降朝,刑部嫌重附京侯。
(1、刑部判决重的;2京师附近斩绞监侯的复审)。
5.八一来临之季节 求一首赞美 边防激毒武警 的诗词男:如果,这方土地是美丽富饶的沃野 那么,你就是忠实地守护着庄稼与畜群的阳光 女:如果,这座城市是钢筋水泥的丛林 那么,你就是翱翔在城市上空的雄鹰 男:街头巷陌,有你日复一日的巡逻 寒来暑往,每一扇窗户都记住了你庄重的脚步 女:高山竣岭,有你无怨无悔地驻守 烈日狂风,每一条乡间小路都记住了你那双警惕的眼睛 男:无论是城市,还是乡间 不能缺少的,是你那平和而沉稳的呼吸 女:无论是何时,还是何处,广袤的大地上 不能缺少的,是你那忍辱而负重的身影 男:冬雷滚滚,把整个大地都已催醒 春雨绵绵,滋润着万物复苏的心灵 女:这个季节,遍地英雄花开 我,要用歌唱来赞美你,我们的好民警 男:用歌声赞美你啊,我们的好民警 因为你用自己的青春和生命 维护了一个人民警察的荣誉与尊严 女:用歌声赞美你啊,我们的好民警 因为你们肩负的神圣职责 维系着社会的稳定与百姓生活的安宁 男:在社区,在街头,在户籍窗口,在交通岗亭上 在抓捕中,在没有硝烟,却有牺牲的执法第一线 到处都是你们英姿飒爽而不停忙碌的身影 女:你们用热血和忠诚,编织了 千家万户的幸福和美满,千家万户的欢乐和温馨 用自己的赤子情怀,守卫着 这一方土地的繁荣昌盛,这一方土地的百业俱兴 男:在今天这个“五佳”民警的颁奖盛会上 让我们记住这些发生平凡的岗位上的先进人物和他们感人的事迹 女:他们在群众中响亮的名字就是我们警察的骄傲 让我们在身边这些平凡英雄的激励下不断前进 男:我要用歌声赞美你,因为你无愧于人民警察的称号 因为,你选择了一个崇高而神圣的职业 因为,你信守了一颗正义心将战胜邪恶的决心 女:我要用歌声赞美你,因为你无愧于人民警察的称号 因为,你的工作是决不让太阳底下出现任何的藏污纳垢 因为,你的职责是将一切罪恶与人为的灾难铲除殆尽 男:你们顽强的脉博 时刻牵动着群山和大地的神经 女:你们英勇的斗志 绝对能感动天空闪耀的晨星 男:如果让我来细数你们的灵魂的宽广 你们坦荡的胸怀决不止是雅鲁藏布江咆哮的 女:如果让我来丈量你们的身躯的高度 你们矫健的身姿一定高过雄伟的喜玛拉雅山顶 男:在抗击“非典”的危急时刻 你们走家闯户量体温 用自己的身体,筑起了隔离的人墙 女:在“SARS”疫情面前 你们灯火如昼地工作 直到彻夜通宵,也决不喊倒下 男:在恶性刑事犯罪的血腥现场 你们用智慧和理性 信守了“命案必破”的豪言壮语 女:在防暴制暴的过程中 你们“露头就打”,雷厉风行 让犯罪分子闻风而逃,胆战心惊 男:你们用自己的身体 抵挡了罪犯一次次气焰嚣张的张牙舞爪 女:你们用钢铁般的力量 保护善良的人们不受黑恶势力的欺凌 男:人们将你们称之为“金色盾牌” 是因为你们甘当弱者的救星 用自己的言行捍卫了人民卫士的庄严承诺 女:人们将你们称之为“钢铁卫士” 是因为在所有拨打“110”的记录中 你们用鞠躬尽瘁,做到了闻警必出,不辱使命 男:开展“百日会战”、创建“无毒社区” 你们用血浓于水的亲情,抚慰了一颗颗残缺的心灵 女:开辟“绿色通道”,实施“亮灯工程” 你们用切身的行动,实践了“立警为公,执法为民” 男:小小的便民窗口凝结了 警民间关系融洽的鱼水深情 街头巷尾的常年巡逻造就了 国泰民安的歌舞升平 女:风雨的磨历将一个个 血肉的身躯锤炼成不朽的盾牌 尖端刑侦技术打造了 使犯罪活动无法匿形的火眼金睛 男:千里缉凶、“网上追逃” 在一次次殊死较量中 你们用强力的扼制 让罪恶现出了丑陋的原形 女:斗智竟勇,除暴安良 在一次次浴血的拼搏中, 你们将自己的信念 变成一把把刺向罪恶与贪婪的利剑 男:你们用坚决的行动 净化了永嘉的大地,熔化了一块块罪恶与死亡的坚冰 女:你们整齐的阵容 化为了楠溪江岸雨后的彩虹,打造了一道道炫丽夺目的风景 男:向你们致敬,我们的好民警 因为你和我们一样 从事的是太阳底下最辉煌的事业 女:向你们致敬,我们的好民警 因为你和我们一样 肩负着祖国土地的繁荣昌盛和千家万户的幸福安宁 男:向你们致敬,我们的好民警 因为你和我们一样 忠实地履行了一个人民警察的光荣职责 女:你们致敬,我们的好民警 因为你和我们一样,无私地奉献了自己青春、热血—— 合:和对祖国人民的忠诚。
滑稽列传的原文
太平洋汽车网长安m60汽车灯泡型号是H7,H7是2个接线端子组成,底座有一个卡齿,照射范围大,主要用于做近光灯的灯泡。
店铺:迈华普汽车用品专营店卖家:迈华普汽车用品专营店发货地:广东广州属性:CM8EVV5凯程F70勋龙尊行尼欧II悦星星光星光4500星光小卡星韵欧力威欧力威EV欧诺欧雅睿行睿行EM60睿行EM80睿行ES30睿行M60睿行M70睿行M80睿行M90睿行S50睿行S50T神行神骐神骐F30神骐F50神骐T10神骐T10新能源神骐T20绿色新星运动星运通都市彩虹金牛星镭蒙长安之星长安之星2长安之星3长安之星5长安之星7长安之星9长安之星S460长安商用长安小卡长安微客长安星卡长安星卡C系长安星卡EV长安星卡L系雪虎优惠类型:99价库存量:44932邮费:包邮点击到淘宝下单.
(图/文/摄:太平洋汽车网问答叫兽)
孔子曰:“六艺于治一也。《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以道义。”太史公曰:“天道恢恢,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷。”
淳于髡者,齐之赘婿也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时喜隐,好为*乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。诸侯振惊,皆还齐侵地。威行三十六年。语在《田完世家》中。
威王八年,楚兵加齐。齐王使淳于髡之赵请救兵,赍金百斤,车马十驷。淳于髡仰天大笑,冠缨索绝。王曰:“先生少之乎?”髡曰:“何敢!”王曰:“笑岂有说乎?”髡曰:“今者臣从东方来,见道傍有禳田者,操一豚蹄,酒一盂,祝曰:‘瓯窭满篝,污邪满车,五谷蕃熟,穰穰满家。’臣见其所持者狭而所欲者奢,故笑之。”于是齐威王乃益赍黄金千溢,白璧十双,车马百驷。髡辞而行,至赵。赵王与之精兵十万,革车千乘。楚闻之,夜引兵而去。
威王大说,置酒后宫,召髡赐之酒。问曰:“先生能饮几何而醉?对曰:“臣饮一斗亦醉,一石亦醉。”威王曰:“先生饮一斗而醉,恶能饮一石哉!其说可得闻乎?”髡曰:“赐酒大王之前,执法在旁,御使在后,髡恐惧俯伏而饮,不过一斗径醉矣。若亲有严客,髡帣韝鞠跽,侍酒于前,时赐余沥,奉觞上寿,数起,饮不过二斗径醉矣。若朋友交游,久不相见,卒然相睹,欢然道故,私情相语,饮可五六斗径醉矣。若乃州闾之会,男女杂坐,行酒稽留,六博投壶,相引为曹,握手无罚,目眙不禁,前有堕珥,后有遗簪,髡窃乐此,饮可八斗而醉二参。日暮酒阑,合尊促坐,男女同席,履舄交错,杯盘狼藉,堂上烛灭,主人留髡而送客,罗襦襟解,微闻芗泽,当此之时,髡心最欢,能饮一石。故曰酒极则乱,乐极则悲;万事尽然。”言不可极,极之而衰。以讽谏焉。齐王曰:“善。”乃罢长夜之饮,以髡为诸侯主客。宗室置酒,髡尝在侧。
其后百余年,楚有优孟。
优孟,故楚之乐人也。长八尺,多辩,常以谈笑讽谏。楚庄王之时,有所爱马,衣以文绣,置之华屋之下,席以露床,啖以枣脯。马病肥死,使群臣丧之,欲以棺椁大夫礼葬之。
左右争之,以为不可。王下令曰:“有敢以马谏者,罪至死。”优孟闻之,入殿门,仰天大哭。王惊而问其故。优孟曰:“马者王之所爱也,以楚国堂堂之大,何求不得,而以大夫礼葬之,薄,请以人君礼葬之。”王曰:“何如?”对曰:“臣请以雕玉为棺,文梓为椁,楩枫豫章为题凑,发甲卒为穿圹,老弱负土,齐赵陪位于前,韩魏翼卫其后,庙食太牢,奉以万户之邑。诸侯闻之,皆知大王而贵马也。”王曰“寡人之过一至此乎?为之奈何?”优孟曰:“请为大王六畜葬之。以垅灶为椁,铜历为棺,赍以姜枣,荐以木兰,祭以粮稻,衣以火光,葬之于人腹肠。”于是王乃使以马属太官,无令天下久闻也。
楚相孙叔敖知其贤人也,善待之。病且死,属其子曰:“我死,汝必贫困。若往见优孟,言我孙叔敖之子也。”居数年,其子穷困负薪,逢优孟,与言曰:“我,孙叔敖子也。父且死时,属我贫困往见优孟。”优孟曰:若无远有所之。”即为孙叔敖衣冠,抵掌谈语。岁余,像孙叔敖,楚王及左右不能别也。庄王置酒,优孟前为寿。庄王大惊,以为孙叔敖复生也,欲以为相。优孟曰:“请归与妇计之,三日而为相。”庄王许之。三日后,优孟复来。王曰:“妇言谓何?”孟曰:“妇言慎无为,楚相不足为也。如孙叔敖之为楚相,尽忠为廉以治楚,楚王得以霸。今死,其子无立锥之地,贫困负薪以自饮食。必如孙叔敖,不如自杀。”因歌曰:“山居耕田苦,难以得食。起而为吏,身贫鄙者余财,不顾耻辱。身死家室富,又恐受赇枉法,为奸触大罪,身死而家灭。贪吏安可为也!念为廉史,奉法守职,竟死不敢为非。廉吏安可为也!楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!”于是庄王谢优孟,乃召孙叔敖子,封之寝丘四百户,以奉其祀。后十世不绝。此知可以言时矣。 其后二百馀年,秦有优旃。
优旃者,秦倡,侏儒也。善为笑言,然合于大道。秦始皇时,置酒而天雨,陛楯者皆沾寒。优旃见而哀之,谓之曰:“汝欲休乎?”陛楯者皆曰:“幸甚。”优旃曰:“我即呼汝,汝疾应曰诺。”居有顷,殿上上寿呼万岁。优旃临槛大呼曰:“陛楯郎!”郎曰:“诺。”优旃曰:“汝虽长,何益,幸雨立。我虽短也,幸休居。”于是始皇使陛楯者得半相代。
始皇尝议欲大苑囿,东至函谷关,西至雍、陈仓。优旃曰:“善。多纵禽兽于其中,寇从东方来,令麋鹿触之足矣。”始皇以故辍止。
二世立,又欲漆其城。优旃曰:“善。主上虽无言,臣固将请之。漆城虽于百姓愁费,然佳哉!漆城荡荡,寇来不能上。即欲就之,易为漆耳,顾难为荫室。”于是二世笑之,以其故止。居无何,二世杀死,优旃归汉,数年而卒。
太史公曰:淳于髡仰天大笑,齐威王横行。优孟摇头而歌,负薪者以封。优旃临槛疾呼,陛楯得以半更。岂不亦伟哉!
褚先生曰:臣幸得以经术为郎①,而好读外家传语②。窃不逊让③,复作故事滑稽之语六章,编之于左④。可以览观扬意⑤,以示后世好事者读之⑥,以游心骇耳⑦,以附益上方太史公之三章。
①以经术为郎:因通晓经术得为郎官。经术,犹经学。②外家传语:当时以六艺为正经,其他一切史传杂说都被称为“外家传语”。③窃:谦词。逊让:谦逊退让。④左方:即下首或后边。古人写字为文均为竖行,由右向左,故云。⑤览观扬意:看了可以扩大些见闻。⑥好事者:喜好多事的人。⑦游心骇耳:舒畅心怀,耸动听闻。
武帝时,齐人有东方生名朔①,以好古传书,爱经术,多所博观外家之语②。朔初入长安,至公车上书,凡用三千奏牍③。公车令两人共持举其书④,仅然能胜之⑤。人主从上方读之⑥,止,辄乙其处⑦,读之二月乃尽。诏拜以为郎,常在侧侍中⑧。数召至前谈语,人主未尝不说也。时诏赐之食于前⑨。饭已,尽怀其余肉持去,衣尽污。数赐缣帛⑩,担揭而去(11)。徒用所赐钱帛(12),取**于长安中妇女(13)。率取妇一岁所者即弃去(14),更取妇。所赐钱财尽索之于女子。人主左右诸郎半呼之“狂人(15)”。人主闻之,曰:“令朔在事无为是行者(16),若等安能及之哉!(17)”朔任其子为郎,又为侍谒者(18),常持节出使(19)。朔行殿中,郎谓之曰:“人皆以先生为狂。”朔曰:“如朔等,所谓避世于朝廷间者也(20)。古之人,乃避世于深山中。”时坐席中,酒酣,据地歌曰(21):“陆沈于俗(22),避世金马门。宫殿中可以避世全身,何必深山之中,蒿庐之下(23)。”金马门者,宦〔者〕署门也,门旁有铜马,故谓之曰:“金马门”。
①东方生:东方先生。东方,姓。②外家之语:即外家传语。详见前注。③凡:总共。奏牍:上奏言事的简牍。牍,写字用的木片。凡用三千奏牍,以木简为例,每简平均三十字,全奏约十万字左右。④持举:扛抬。⑤仅然:刚好、恰恰。⑥上方:指宫禁、内廷。⑦止,辄乙其处:看到哪里须要停止了,就在哪里作一划断的记号,以便再续看下去。乙,这里是作划断的记号,并非甲乙之“乙”。⑧侍中:此指在内廷承值。⑨时:时常。⑩缣帛:绸绢的通称。(11)担揭:扛抬。担,肩挑;揭,高举。(12)徒:单,独。(13)取:同“娶”。娶妻。(14)所:约计之词,犹左右。(15)半:指半数人。(16)令:如。无为是行:没有这种行为。(17)若等:你们这些人。(18)侍谒者:侍中的谒者。(19)节:使者所持的信物,用竹、木制成。(20)避世:隐居。(21)据地:趴在地上。(22)陆沈:无水而沉。(23)蒿庐:草屋茅舍。
时会聚宫下博士诸先生与论议①,共难之曰②:“苏秦、张仪一当万乘之主③,而都卿相之位④泽及后世。今子大夫修先王之术⑤,慕圣人之义,讽诵《诗》、《书》百家之言⑥,不可胜数。著于竹帛⑦,自以为海内无双,即可谓博闻辩智矣⑧。然悉力尽忠以事圣帝⑨,旷日持久⑩,积数十年,官不过侍郎,位不过执戟(11),意者尚有遗行邪(12)?其故何也?”东方生曰:“是国非子所能备也(13)。彼一时也,此一时也,岂可同哉(14)!夫张仪、苏秦之时,周室大坏(15),诸侯不朝,力政争权(16),相禽以兵(17),并为十二国(18),未有雌雄(19),得士者强,失士者亡,故说听行通(20),身处尊位,泽及后世,子孙长荣。今非然也。圣帝在上,德流天下,诸侯宾服(21),威振四夷(22),连四海之外以为席(23),安于覆盂(24),天下平均,合为一家,动发举事,犹如运之掌中。贤与不肖,何以异哉?方今以天下之大,士民之众,竭精驰说,并进辐凑者(25),不可胜数。悉力慕义,困于衣食,或失门户(26)。使张仪、苏秦与仆并生于今之世,曾不能得掌故(27),安敢望常侍侍郎乎!传曰(28):‘天下无害灾,虽有圣人,无所施其才;上下和同,虽有贤者,无所立功。’故曰时异则事异。虽然,安可以不务修身乎?《诗》曰:‘鼓钟于宫,声闻于外。’‘鹤鸣九皋,声闻于天。’(29)苟能修身,何患不荣!太公躬行仁义七十二年(30),逢文王(31),得行其说,封于齐,七百岁而不绝。此士之所以日夜孜孜(32),修学行道,不敢止也。今世之处士(33),时虽不用,崛然独立(34),块然独处(35),上观许由,下察接舆,策同范蠡,忠合子胥,天下和平,与义相扶(36),寡偶少徒(37),固其常也。子何疑于余哉!”于是诸先生默然无以应也。
①博士诸先生:在官的学者们。②共难之:一同诘难东方朔。难,辩难、驳问。③当:遇,碰到。④都:居。⑤子大夫:这是“博士诸先生对东方朔的敬称。相当您”。⑥讽诵:背诵,熟习。⑦竹帛:古代书写用具,指竹简与白绢。⑧即:则。⑨悉力:竭力。圣帝:圣明的皇帝,指皇帝。⑩旷日持久:指时日延续很长。旷日,经历很多时日。(11)执戟:属郎官,执戟侍卫是其职责。(12)遗行:有失检点的行为。(13)备:完备,齐全。这里是完全了解的意思。(14)岂可同哉:怎么可以相提并论。(15)大坏:衰败非常厉害。(16)力政:用武力征伐。政,通“征”。(17)禽:通“擒”。捕捉。(18)并:兼并。十二国:指秦、楚、齐、燕、韩、赵、魏、宋、郑、鲁、卫、中山。(19)雌雄:喻胜负。(20)说听行通:指意见被纳,所以亦顺畅。(21)宾服:指诸侯按时进贡,以示服从。(22)四夷:指东夷、西戎、南蛮、北狄,这是古代统治者对华夏族以外各族的蔑称。泛指各少数民族。(23)这一句是说:国家的疆土地域广阔,像坐席那样与四境之外的诸侯国相连环绕。席,坐垫。(24)覆盂:倒置的盂。因盂的上口大,下脚小,倒覆过来,稳定不致倾倒。以此喻稳固。(25)辐凑:车轮上每根辐子凑集到中心的车毂上面。比喻从四面八方集中一处。(26)或:有的,有人。门户:指进身做官的门路。(27)掌故:指掌管礼乐制度等故事的官吏。(28)传:泛指古书。(29)引诗前两句出自《诗·小雅·白华》,后两句出子《诗·小雅·鹤鸣》。九皋,幽深遥远的沼泽淤地。(30)太公:指齐太公吕尚。(31)文王:指周文王姬昌。(32)孜孜:勤奋不倦的样子。(33)处士:指隐士。(34)崛然:高起、突出的样子。(35)块然:孤独、静止的样子。(36)与义相扶:即修身自持。义,修身。扶,持。(37)偶:犹“辈”,指同等级或同类别的人。徒:犹“类”。其义亦犹“偶”。此句意思是说,寡朋少侣,没有情趣相投、志同道合的人。
建章宫后阁重栎中有物出焉①,其状似麋。以闻,武帝往临视之。问左右群臣习事通经术者,莫能知。诏东方朔视之。朔曰:“臣知之,愿赐美酒粱饭大飱臣②,臣乃言。”诏曰:“可。”已又曰③:“某所有公田鱼池蒲苇数顷,陛下以赐臣,臣朔乃言。”诏曰:“可”。于是朔乃肯言,曰:“所谓驺牙者也④。远方当来归义,而驺牙先见⑤。其齿前后若一,齐等无牙,故谓之驺牙⑥。”其后一岁所,匈奴混邪王果将十万众来降汉⑦。乃复赐东方生钱财甚多。
①建章宫:武帝太初元年(前104)建。旧址在今陕西西安。重栎:双重栏杆。②粱饭:好米饭。大飱臣:丰盛地宴请我。③已:止,完了。此处指吃喝过后。④驺牙:兽名。也名驺吾或驺虞。有九牙齐等,如同驺骑(骑马的仪仗队)一样整齐地排列。这里,东方朔是以意立名。⑤这是解释奇兽出现的说辞。意为,远方当有前来投诚的事,因而驺牙便先出现了。见,同“现”。⑥“其齿”句:“齿”、“牙”本可通称,但此处“齿”指臼齿,“牙”指门牙。是说它前后都一样生得是门牙,而无臼齿。⑦混邪(yé,爷)王率众降汉事,详见卷一百十《匈奴列传》。
至老,朔且死时,谏曰:“《诗》云‘营营青蝇①,止于蕃②。恺悌君子③,无信谗言。’‘谗言罔极④,交乱四国⑤。’愿陛下远巧佞,退谗言。”帝曰:“今顾东方朔多善言?⑥”怪之。居无几何,朔果病死。传曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。⑦”此之谓也⑧。
①营营青蝇:此句与以下诗句出自《诗·小雅·青蝇》。其中前四句见于首章;后两句见于第二章,为后二句。营营,蝇飞之声。②蕃:通“藩”,篱笆。③恺悌:和乐简易。④罔极:没有止境。⑤交乱四国:使四方邻国与本国构成战乱。⑥此句意思是说:现在东方朔反倒多说正经话么?顾,反而。⑦此四句语出《论语·泰伯篇》。⑧此之谓也:说的就是这个意思吧。
武帝时,大将军卫青者,卫后兄也①,封为长平侯。从军击匈奴,至余吾水上而还②,斩首捕虏,有功来归,诏赐金千斤。将军出宫门,齐人东郭先生以方士待诏公车③,当道遮卫将军车④,拜谒曰:“愿白事。”⑤将军止车前,东郭先生旁车言曰⑥:“王夫人新得幸于上⑦,家贫。今将军得金千斤,诚以其半赐王夫人之亲⑧,人主闻之必喜。此所谓奇策便计也⑨。”卫将军谢之曰:“先生幸告以便计⑩,请奉教。”于是卫将军乃以五百金为王夫人之亲寿。王夫人以闻武帝。帝曰:“大将军不知为此。”问之安所受计策(11),对曰:“受之待诏者东郭先生。”诏召东郭先生,拜以为郡都尉。东郭先生久待诏公车,贫困饥寒,衣敝(12),履不完(13)。行雪中,履有上无下,足尽践地。道中人笑之,东郭先生应之曰:“谁能履行雪中(14),令人视之,其上履也,其履下处乃似人足者乎?”及其拜为二千石,佩青緺出宫门(15),行谢主人(16)。故所以同官待诏者,等比祖道于都门外(17)。荣华道路,立名当世。此所谓衣褐怀宝者也(18)。当其贫困时,人莫省视(19);至其贵也,乃争附之。谚曰:“相马失之瘦,相士失之贫(20)。”其此之谓邪?
①卫后:指汉武帝皇后卫子夫。卫青系其弟,不是兄。见卷一百一十一《卫将军骠骑列传》。②余吾水:水名。③方士:即方术之士。指求仙、炼丹,并自言能长生不死的人。待诏:等待诏旨任用。即候差。④遮:拦住。⑤白事:有事禀告。⑥旁:依傍。⑦王夫人:汉武帝的一位宠姬。得幸:得到皇帝宠爱。⑧诚:如果。亲:指双亲,父母。⑨奇策便计:巧妙而便捷的计策。⑩幸:幸亏。(11)安所:何处。(12)衣敝:衣服破旧。(13)不完:破烂不整齐。(14)履行:穿鞋走路。(15)青緺:紫青色的丝绸带子。(16)谢:辞谢。主人:指房东。(17)等比:排列、依次。祖道:设宴送行。(18)衣褐怀宝:比喻贫寒而实有才华的人。褐:粗布短衣。(19)人莫省视:大家不理睬他。省视:理睬。(20)这两句是说,瘦马中尽有良马,贫士中尽有英才,若只看外表,忽略内容,容易有所漏失。失:漏失,遗漏。
王夫人病甚,人主至自往问之曰:“子当为王,欲安所置之①?”对曰:“愿居洛阳。”人主曰:不可。洛阳有武库、敖仓②,当关口,天下咽喉。自先帝以来③,传不为置王④。然关东国莫大于齐,可以为齐王。”王夫人以手击头⑤,呼“幸甚”。王夫人死,号曰:“齐王太后薨”⑥。
①置:安置。②敖仓:秦汉时国家的大粮仓,也称敖庾,旧址在今河南郑州西北氓山上。③先帝:前代的帝王。④传:相传,历来。⑤以手击头:因病倒在床,不能起身谢恩,故以此示意。⑥此时齐王尚未受封,这样称呼是要显示其子已封王。按:此段所记已见于卷六十《三王世家》褚先生所补。
昔者,齐王使淳于髡献鹄于楚①。出邑门②,道飞其鹄,徒揭空笼③,造诈成辞④,往见楚王曰:“齐王使臣来献鹄,过于水上,不忍鹄之渴,出而饮之⑤,去我飞亡⑥。吾欲刺腹绞颈而死,恐人之议吾王以鸟兽之故令士自伤杀也⑦。鹄,毛物⑧,多相类者,吾欲买而代之,是不信而欺吾王也⑨。欲赴佗国奔亡⑩,痛吾两主使不通(11)。故来服过,叩头受罪大王(12)。”楚王曰:“善,齐王有信士若此哉(13)!”厚赐之,财倍鹄在也。
①鹄:黄鹄,珍禽之一。②邑门:都门。③徒揭空笼:只举着空的鸟笼。徒,只。④造诈成辞:编造一套欺骗的话头。⑤饮(yìn,印)之:给它喝水。⑥去:离开。亡:逃失。⑦议:议论、讥笑。⑧毛物:生羽毛的东西。⑨信:诚实。⑩佗:通“他”。(11)此句是说:痛心齐、楚两国大王之间的使节由此断绝。(12)受罪:领受罪罚。(13)信士:讲究忠信的人。
武帝时,征北海太守诣行在所①。有文学卒史王先生者②,自请与太守俱③;“吾有益于君。”君许之。诸府掾功曹白云④:“王先生嗜酒,多言少实⑤,恐不可与俱。”太守曰:“先生意欲行,不可逆。”遂与俱。行至宫下,待诏宫府门。王先生徒怀钱沽酒⑥,与卫卒仆射饮⑦,日醉,不视其太守。太守入跪拜。王先生谓户郎曰:“幸为我呼吾君至门内遥语⑧。”户郎为呼太守。太守来,望见王先生。王先生曰:“天子即问君何以治北海,令无盗贼,君对曰何哉?”对曰:“选择贤材,各任之以其能,赏异等⑨,罚不肖⑩。”王先生曰:“对如是,是自誉自伐功(11),不可也。愿君对言,非臣之力,尽陛下神灵威武所变化也。”太守曰:“诺。”召入,至于殿下,有诏问之曰:“何于沿北海,令盗贼不起?”叩头对言:“非臣之力,尽陛下神灵威武之所变化也。”武帝大笑,曰:“於乎(12)!安得长者之语而称之!安所受之?”对曰:“受之文学卒史。”帝曰:“今安在?”对曰:“在宫府门外。”有诏召拜王先生为水衡丞,以北海太守为水衡都尉。传曰:“美言可以市,尊行可以加人(13),君子相送以言,小人相送以财(14)。”
①征:召。行在所:简称行在,是皇帝临时住在的地方。按:武帝时无征北海太守诣行在所事。《汉书·循吏传》载其事,事在宣帝时。②文学卒史:掌管文书的官吏。③俱:同行。④府掾功曹:均为太守府中的属吏。⑤多言少实:即言过其实。⑥沽:买。⑦卫卒仆射,即卫兵头子。⑧遥语:隔着一段路交谈。⑨异等:超越寻常的。⑩不肖:不贤。(11)自誉自伐功:自己称赞自己,自己夸耀功劳。(12)於(wū,乌)乎:即“呜乎”。(13)这两句话出自《老子》六十二章。是说美好的言论,喜爱,可以作为好东西出卖;高贵的品行,敬仰,可以高出别人之上。(14)这两句话语本《晏子春秋》“君子赠人以言,庶人赠人以财”。
魏文侯时,西门豹为邺令。豹往到邺,会长老,问之民所疾苦①。长老曰:“苦为河伯娶妇②,以故贫。”豹问其故,对曰:“邺三老③、廷掾常岁赋敛百姓④,收取其钱得数百万,用其二三十万为河伯娶妇,与祝巫共分享其余钱持归⑤。当其时,巫行视小家女好者⑥,云是当为河伯妇,即娉取⑦。洗沐之,为治新缯绮縠衣⑧,闲居斋戒⑨;为治斋宫河上⑩,张缇绛帷(11),女居其中。为具牛酒饭食(12),(行)十余日(13)。共粉饰之(14),如嫁女床席(15),令女居其上,浮之河中。始浮,行数十里乃没。其人家有好女者,恐大巫祝为河伯取之,以故多持女远逃亡。以故城中益空无人(16),又困贫(17),所以来久远矣。民人俗语曰:‘即不为河伯娶妇(18),水来漂没,溺其人民’云(19)。”西门豹曰:“至为河伯娶妇时,愿三老、巫祝、父老送女河上,幸来告语之(20),吾亦往送女。”皆曰:“诺。”
①所疾苦:所痛苦的事。②河伯:河神。③三老:古代掌教化的乡官。④常岁:每年。赋敛:定额收费。⑤祝巫:古代以祭祀神鬼,消解灾祸为职业的人。祝,庙祝;巫,女巫。⑥行视:巡视。小家女:贫苦人家的女儿。⑦娉取:下娉娶走。娉,通“聘”,定婚;取同“娶”。⑧缯(zēng,增):丝织品的总称。绮:有花纹的丝织品。縠(hú,胡):有皱纹的纱。⑨闲居:单独居住。斋戒:祭祀前,沐浴更衣,素食,以示诚敬,称为“斋戒”。⑩治:建造。(11)斋宫:斋戒的住屋。张:张挂。缇(tí,题):橘红色的丝织品。又《正义》引顾野王云,“厚缯也”。绛:深红色。帷,帐子。(12)具:备办。(13)行:经过。(14)粉饰:装饰,打扮。(15)床席:床帐枕席之类。(16)益:更,更加。(17)又:更加。(18)即:使。(19)溺其人民:要淹死那些不肯为河伯娶妇的老百姓。(20)幸:希望。
至其时,西门豹往会之河上。三老、官属、豪长者、里父老皆会①,以人民往观之者三二千人②。其巫,老女子也,已年七十。从弟子女十人所③,皆衣缯单衣④,立大巫后。西门豹曰:“呼河伯妇来,视其好丑。”即将女出帷中,来至前。豹视之,顾谓三老、巫祝、父老曰:“是女子不好⑤,烦大巫妪为入报河伯⑥,得更求好女,后日送之。”即使吏卒共抱大巫妪投之河中。有顷,曰:“巫妪何久也?弟子趣之⑦!”复以弟子一人投河中。有顷,曰:“弟子何久也?复使一人趣之!”复投一弟子河中。凡投三弟子⑧。西门豹曰:“巫妪弟子是女子也,不能白事⑨,烦三老为入白之。”复投三老河中。西门豹簪笔磬折⑩,向河立待良久。长老、吏傍观者皆惊恐。西门豹顾曰:“巫妪、三老不来还,奈之何?”欲复使廷掾与豪长者一人入趣之。皆叩头,叩头且破,额血流地,色如死灰。西门豹曰:“诺,且留待之须臾(11)。”须臾,豹曰:“廷掾起矣。状河伯留客之久(12),若皆罢去归矣(13)。”邺吏民大惊恐,从是以后,不敢复言为河伯娶妇。
①官属:指廷掾。豪长者:豪绅,当地有势力的人。里父老:被选中女子的同里父老们。②以:与,及。③从弟子女十人所:随从的女弟子约有十来个。所,许。④衣:穿(衣服)。缯单衣:绢制的单衣。⑤是:此、这。⑥妪:年老的女人。⑦趣:通“促”。催促。⑧凡:总共。⑨不能白事:不会把事情传达清楚。⑩簪笔磬折:帽子上插着类似毛笔的簪子,像石磬那样弯着腰,做出毕敬的样子。(11)且:姑且。须臾:片刻、一会儿。(12)状:推测之辞,犹今语“看情况”、“看样子”。(13)若:汝,你,你们。
西门豹即发民凿十二渠①,引河水灌民田,田皆溉②。当其时,民治渠少烦苦③,不欲也。豹曰:“民可以乐成④,不可与虑始⑤。今父老子弟虽患苦我⑥,然百岁后期令父老子孙思我言⑦。”至今皆得水利,民人以给足富⑧。十二渠经绝驰道⑨,到汉之立,而长吏以为十二渠桥绝驰道⑩,相比近(11),不可。欲合渠水,且至驰道合三渠为一桥。邺民人父老不肯听长吏,以为西门君所为也,贤君之法式不可更也(12)。长吏终听置之(13)。故西门豹为邺令,名闻天下,泽流后世,无绝已时(14),几可谓非贤大夫哉!(15)
①发民:征集百姓。②溉:灌溉。③少:稍微。④以:与。乐成:乐于成功,共享成果。⑤虑始:筹划商量新事物的开创。⑥患苦:厌恶、憎恨。⑦期:希望。⑧给足:供给丰足。⑨经绝:横断,截断。⑩长吏:指县里主要官吏。(11)比近:靠近,挨近。(12)法式:法度,规范。更:变革,改动。(13)置:搁置,放弃。(14)无绝已时:没有断绝终了的时候。已,完了。(15)几:通“岂”,难道。
传曰:“子产治郑,民不能欺①;子贱治单父,民不忍欺②;西门豹治邺,民不敢欺③。”三子之才能谁最贤哉?辨治者当能别之。
①子产治郑事,见卷一百一十九《循吏列传》。《索引》谓子产治郑之所以人不能欺,是因为他“仁而且明”。②子贱治单父,卷六十七《仲尼弟子列传》略及其事。另据《说苑》云,宓(其姓也)子贱治单父,身不下堂,唯弹琴而已。但单父却治理得很好。巫马期也曾治单父,并且有成效,可他却是“以星出,以星入”,即通过披星戴月地干,才把单父治理好的。巫马期问其故,子贱说:我是任人,你是任力;而任力者劳,任人者逸。《索引》评及子贱事时说:“子贱为政清净,唯弹琴,三年不下堂而化,是人见思,故不忍欺之。”③《索引》评及西门豹治邺事时说:“豹以威化御俗,故人不敢欺。”
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。